На голове у неё были папильотки.
— Привет, Карли Бет! — воскликнула она, удивившись. — Я уже не ждала гостей. Я…
— Да брось ты, мама, — проворчал я как столетний старик. — Мы на минутку. Нам кое-что нужно.
— Как тебе костюм Стива? — спросила мама Карли Бет. — Скажи, какая жуть эта маска, а?
— А он разве в маске? — пошутила Карли Бет. Они с мамой засмеялись.
— Так зачем ты зашёл? — спрашивает мама.
— За печеньем, — быстро отвечаю я. — Тем, что ты мне вчера купила. Это печенье — символ любви.
Мама же сама говорила, что проделала лишних два километра, чтобы купить моё любимое печенье. Она знала, что я очень и очень его люблю, больше всего на свете. И она сделала этот крюк, потому что любит меня. Значит, это печенье и есть самый настоящий символ любви.
Надо скорей откусить кусочек, и всё как рукой снимет, верней, эта ужасная маска снимется.
И вдруг лицо у мамы вытягивается. Она смотрит на меня удивлённо, словно глазам своим не верит.
— И ты вернулся за печеньем? А как же «кошелёк или жизнь»? Ты что, ничего не собрал?
— Гм… я… понимаешь, — бормочу я растерянно. Голова не варит, и я не могу ничего путного придумать.
— Это у него причуда такая, — пришла мне на помощь Карли Бет. — Он говорит, что только о нём и думает. Вынь да положь это чёрно-белое печенье.
— Во-во, — подхватываю я. — Страсть как печенья хочется. Лучше этого печенья ничего на свете не бывает.
— Я тоже люблю его, — продолжает Карли Бет. — Вот и примазалась к Стиву. Мы хотим прихватить его на нашу вечеринку.
Мама даже головой закачала.
— Ах, какая жалость, — говорит.
— Да в чём дело? — кричу я, чувствуя, как сердце в пятки проваливается.
А мама всё качает головой:
— Нет печенья. Спарки нашёл утром коробку и умудрился всё слопать. Нет, ребята, печенья.
25
От маминых слов у меня в глазах помутилось. Будто меня мешком по голове стукнули. Я издал жалобный стон и повернулся к Спарки. А тот смотрит на меня во все глаза и по полу своим обрубком колотит. И так радостно! Вот, дескать, как хорошо я сделал!
— Ты мне жизнь загубил, проклятый Спарки! — хотелось крикнуть мне. — Жадный дрянной поросёнок! Не мог хоть одно печеньице оставить! Чтоб тебя, Спарки! Теперь мне конец. Теперь я до конца дней своих буду с такой страшной рожей.
И всё почему? Потому что этот урод Спарки тоже любит чёрно-белое печенье.
А Спарки колотит хвостом и на меня — прыг. Прижался к моим ногам. Хочет, чтоб его погладили.
Нет уж, думаю я. Поглажу я тебя, предатель, жди.
А из соседней комнаты папа зовёт маму. И мама уходит, помахав на прощанье нам рукой:
— Ладно, развлекайтесь, дети!
Развлекайтесь! Больше мне никогда в жизни не развлекаться, с горечью подумал я. Я почувствовал себя самым несчастным человеком на свете.
— Что теперь делать? — поворачиваюсь я к Карли Бет.
— Хватай Спарки, — шепчет она в ответ, подбираясь к псу.
— Спарки? Это ещё зачем? Чтоб я ещё когда-нибудь прикоснулся к этому псу! — с негодованием воскликнул я.
А Спарки свой язык вывалил и трётся об меня.
— Подними его! — снова говорит Карли Бет.
— Зачем?
— Спарки — твой символ любви! — говорит Карли Бет. |