Изменить размер шрифта - +

     -- В нашей стране атеизм никого не удивляет,  -- дипломатически вежливо
сказал   Берлиоз,  --  большинство  нашего  населения  сознательно  и  давно
перестало верить сказкам о боге.
     Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору
руку, произнеся при этом слова:
     -- Позвольте вас поблагодарить от всей души!
     -- За что это вы его благодарите? -- заморгав, осведомился Бездомный.
     --   За  очень  важное  сведение,  которое  мне,  как  путешественнику,
чрезвычайно интересно, -- многозначительно подняв палец, пояснил заграничный
чудак.
     Важное    сведение,    по-видимому,    действительно    произвело    на
путешественника сильное впечатление,  потому что он  испуганно обвел глазами
дома, как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту.
     "Нет,  он не англичанин..." --  подумал  Берлиоз, а  Бездомный подумал:
"Где  это он  так  наловчился  говорить по-русски, вот что  интересно!" -- и
опять нахмурился.
     --  Но,  позвольте вас спросить, --  после  тревожного раздумья спросил
заграничный гость, -- как же быть с доказательствами бытия  божия, коих, как
известно, существует ровно пять?
     --  Увы!  --  с  сожалением   ответил  Берлиоз,  --  ни  одно  из  этих
доказательств ничего не стоит, и человечество  давно сдало их в  архив. Ведь
согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования бога
быть не может.
     -- Браво! --  вскричал  иностранец, --  браво! Вы  полностью  повторили
мысль  беспокойного  старика Иммануила по  этому поводу.  Но вот курьез:  он
начисто разрушил  все пять доказательств,  а  затем, как  бы в  насмешку над
самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!
     --  Доказательство  Канта, -- тонко  улыбнувшись, возразил образованный
редактор, -- также  неубедительно.  И недаром Шиллер говорил, что кантовские
рассуждения по этому вопросу могут  удовлетворить  только  рабов,  а  Штраус
просто смеялся над этим доказательством.
     Берлиоз  говорил,  а сам в  это  время думал: "Но,  все-таки, кто же он
такой? И почему так хорошо говорит по-русски?"
     --  Взять  бы  этого Канта,  да за такие доказательства  года  на три в
Соловки! -- совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.
     -- Иван! -- сконфузившись, шепнул Берлиоз.
     Но  предложение  отправить  Канта  в  Соловки  не  только  не  поразило
иностранца, но даже привело в восторг.
     -- Именно, именно, -- закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный
к Берлиозу, засверкал, -- ему  там самое  место! Ведь говорил я ему тогда за
завтраком: "Вы,  профессор,  воля  ваша, что-то нескладное  придумали!  Оно,
может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут".
     Берлиоз выпучил глаза. "За завтраком... Канту?.. Что это он плетет?" --
подумал он.
Быстрый переход