Она впадает в бухту чуть ниже.
— В бухту Мишн?
— Нет, Копано. Мишн — крохотный заливчик в ней… Вы бывали раньше в Техасе?
— Нет, восточнее Бразоса — нигде. Но видел карты.
По узкой тропинке мог ехать только один всадник, другому пришлось следовать за ним. Ветви, нависшие над ней с двух сторон, хлестали их по лицам. Жаркий воздух был неподвижен. В тишине раздавался только приглушенный топот лошадиных копыт да жужжание насекомых. Изредка где-то в лесу вскрикивала птица. Иногда попадались следы быков, а от тропинки ответвлялись коровьи тропы, но всадники, не сворачивая, двигались вперед, обливаясь потом.
Вскоре они оказались на берегу Копано. По существу, это был узкий ручей, русло которого причудливо извивалось. Путники спешились и, напоив лошадей, прошли чуть выше по течению и напились сами. Кристальная вода имела приятный вкус.
— Сейчас отлив, — произнес Спайсер. — Во время прилива здесь пить невозможно.
Он присел на корточки и вытащил из кармана маленькую испанскую сигару.
— Приготовьтесь к тому, что вам придется сделать всю работу самому, майор.
— Зови меня просто Тэп.
— Возьмем, к примеру, Тома. Он, конечно, неплохой человек, но ведь такой же сумасшедший, как все, задействованные в этой сваре. У него на уме одно — убивать Мансонов. Все Киттери хотят стрелять, а не перегонять скот.
— А чего хочешь ты?
— Я готов тебе помочь. Думаю, можно справиться с перегоном скота в Канзас. — Спайсер сдвинул на затылок шляпу, чтобы видеть лицо Тэпа. — Но тебе потребуются люди — люди, на которых ты сможешь положиться.
Ну что ж. На войне как на войне. И в армии у него всегда были надежные солдаты, на которых он опирался при необходимости. Благодаря им Дюварни всегда выполнял то, что от него требовалось. В его функции входило принять решение и дать команду. Дальше многое зависело от сержантов, в большинстве своем ветеранов Гражданской войны или войны с индейцами. Он дружил с этими крепкими, надежными парнями. Но сейчас Тэп был один. С большим трудом ему удалось заставить Тома и его друзей заняться сбором скота и начать подготовку к его перегону в Канзас. Тэпу удалось сломить их сопротивление и сделать вид, что он не замечает их неприязни, даже ненависти, их нежелания отложить на время разборку с Мансонами. В армии все гораздо проще — там командир отдает приказ, сержанты следят, чтобы солдаты его выполняли. Здесь все иначе.
Подумав, Тэп пришел к выводу, что должен собрать стадо и подготовить его к перегону в Канзас быстрее, чем планировалось. Надо поставить Тома и его компанию перед свершившимся фактом. Когда он погонит стадо в Канзас, им ничего не останется, как присоединиться к нему, хотят они того или нет.
— Да, Спайсер, ты прав. Мне нужны люди. Но где их найти?..
— В Форт-Брауне… Или, как его еще называют, в Браунсвилле. Я случайно узнал, что там распустили кавалерийский отряд и несколько стоящих парней остались не у дел. В Браунсвилле или Матаморосе всегда можно найти надежных ребят.
— Отлично, Спайсер. Скачи туда и подбери мне десяток обстрелянных вояк. Пообещай, что жить будут на всем готовом, и, кроме того, я плачу каждому тридцать долларов в месяц. Однако предупреди, что им, возможно, придется участвовать в стычках. И еще скажи, что подчиняться им придется мне, мне — и никому другому. Ты знаешь, какие люди нужны — вроде тех, что сражались в нашем отряде.
— Мне потребуется на это не меньше недели. А может, и дней десять.
— Да хоть две недели. Только сделай все, как надо. Разыщи ребят и доставь сюда.
Расставшись с Велтом, Дюварни направился к устью Копано, решив добраться до залива. На пути ему попадались небольшие стада. |