Килдурин меня защищал. И потому вы не смогли меня одурачить. Я хорошо знал, кто вы, когда смело сел с вами к огню.
Колдуны с дрожью смотрели на меч, Они вытолкнули вперед Морда, чтобы тот заслонил их.
— Трусы, — пробормотал Морд. — Ну, давайте, убьем их. Глупый мальчишка и маленькая девчонка, неужели вы испугались их?
— Но вы боитесь Килдурина и молота Кари Вольфгангер, — сказала Асни, не отступив ни на миллиметр. — Этот молот был в руках королев Вольфгангер в течение пяти столетий. И сейчас его держит королева. Я дала клятву освободить Скарпсей от таких ублюдков, как вы.
— Вольфгангер, — угрюмо повторил Герпир. — Значит, ты последняя из них. Сурт захватил твоих семерых братьев, я сомневаюсь, что ты знаешь об этом, — и превратил их в варгульфов. Наполовину людей, наполовину зверей. Вечных рабов Сурта. Но мы идем к Сурту и могли бы попросить, чтобы он освободил их, если вы отпустите нас.
Асни засмеялась и покачала головой.
— Я освобожу их сама, когда приду в Гардар, а вас, когда снова сяду на трон, брошу в глубочайшее подземелье под Гримсшлагом. Килгор, что ты хочешь делать с пленниками? Мы можем использовать их как заложников, если, конечно, Сурт ценит их, в чем я сомневаюсь.
Килгор держал меч наготове, Меч отказывался войти в ножны и сердито звенел.
— Мы подождем Скандербега, — решил он. — У меня такое ощущение, что колдун вот-вот появится.
— Скандербег? — переспросил Морд. — Это колдун, которого я менее всего хотел бы видеть. Однажды я сотворил с ним шутку и запер в башне. Это случилось несколько тысячелетий назад. И хотя это была всего лишь шутка, он не простил мне ее, а раньше мы были ближайшими друзьями.
— Надеюсь, Скандербег сохранит нам жизнь, — заметил Норд.
Пока колдуны злобно переругивались между собой, какая–то замызганная ворона села на стенку и хрипло закаркала. Она казалась чересчур смелой для обычной вороны. Раскинув крылья, птица слетела на землю и начала копаться в вещах колдунов своим длинным клювом.
Морд увидел ворону. Схватив камень, он изо всей силы кинул его в воровку и испустил торжествующий крик, когда полетели птичьи перья. И тут же перед ними очутился сам Скандербег, с омерзением держа за хвост дохлую ящерицу. Отбросив ее в сторону, он собрал обшитый перьями плащ, лежащий на земле, и сунул его в суму.
— Скардербег, ты, старый огненный дракон! — воскликнул Морд, бросившись к нему.
Асни поспешила следом.
— Я не видел тебя с той поры, как мы кончили школу о Тильде. Какая радость видеть тебя снова!
— Фу! — выдохнул Скандербег, когда распростертые для объятия руки Морда потянулись к лежащему на земле посоху.
Скандербег, казалось, не заметил этого, и только потер нос. Но, как только Морд схватил посох, тот превратился в его руках в извивающуюся змею. Морд бросил ее и отскочил в сторону.
Скандербег кивнул Килгору и беспокойно взглянул на Асни, а затем сотворил огонь, в котором сгорели посохи и прочие пожитки колдунов. Они растаяли без следа и исчезли в дыре, которая внезапно появилась в земле.
— А теперь, Морд и дорогие друзья, — возвестил Скандербег, когда стены старого дома растаяли в воздухе, — ваша магия уничтожена, и вы так же беспомощны, как простые смертные. Если вы когда–нибудь снова вздумаете стать колдунами, вам придется идти на юг, в Гильд-холл, просить милости у Вождя Огненных Колдунов. И если вы когда–нибудь хоть кончиком пальца коснетесь Скарпсея, я спущу на вас гончих Хела. Скажите Вождю, что вы первые из многих, кого я пошлю к нему. Катитесь.
Колдуны застонали:
— До Гильд-холла тысяча миль. Нужно пересечь два океана и перебраться через семь гор. Неужели ты думаешь, что это удастся нам без помощи магии?
— О, я думаю, — сказал Скандербег. |