Изменить размер шрифта - +
Лучше возьми лошадь, чтобы быстрее разыскать его.

Махнув рукой своему адъютанту, Арколин сказал:

— Дай Пакс моего запасного коня. Я на нем сегодня не ездил, пусть разомнется.

— Спасибо, сэр, — сказала Пакс. — И еще: где я могу найти… Хальверика, — замялась она, не зная, правильно ли называет командира союзной роты при одном из его сыновей.

— А, моего отца? — переспросил тот.

— Да, сэр. У герцога для него новости.

Пакс подумала, что младший Хальверик вызовется сам отвезти свиток, но он, не отходя от катапульты, только кивнул:

— Он где-то на южном фланге. Доскачешь до наших постов, а там часовые проводят тебя к нему.

— Спасибо, сэр.

Адъютант протянул ей поводья капитанского жеребца. Пакс обнаружила, что седло Арколина намного отличалось от тех, к которым она привыкла, но вышколенный конь прекрасно слушался малейшего движения поводьями. Почувствовав себя уверенней, Пакс быстро добралась до противоположной стороны города. Но когда она достигла окрестностей лагеря Хальверика, уже стемнело, и Пакс посчитала благоразумным поскорее и почетче ответить на оклик его часовых и не делать резких движений, пока они не удостоверились, что перед ними не враг. Алиам Хальверик ужинал в шатре вместе со своим старшим сыном. Их обоих Пакс хорошо запомнила по предыдущему году.

— А, старая знакомая. — К удивлению Пакс, старший Хальверик узнал ее. — Я тебя помню, ты еще не хотела давать мне слово, что не убежишь. А потом, если не ошибаюсь, именно ты сумела добраться до Пелана и спасти наших ребят в форте. Проходи, садись. Подожди немного: я, может быть, сразу набросаю ответ.

Быстро пробежав свиток глазами, Хальверик протянул его сыну. Подождав, пока тот прочтет его, он спросил:

— Ну что, Кэйл? Наверное, будет лучше, если я сам отправлюсь к Пелану.

— Разумеется. Будут ли на это время какие-нибудь приказания?

— Нет. Я думаю вернуться через пару часов. Если задержусь, пришлю гонца. Приведи мне лошадь. — Его сын вышел из шатра, а старший Хальверик обратился к Пакс: — Слушай… что-то память слаба стала, не помню, как тебя зовут…

— Паксенаррион, сэр. Но меня здесь называют Пакс.

— Точно. Так вот, Пакс, ты верхом?

— Да, сэр.

— Хорошо. Тогда мне и эскорта не потребуется.

Пакс смущенно улыбнулась настоящему солдатскому комплименту.

Периметр лагеря осаждающих был ярко освещен множеством факелов, и двум всадникам не пришлось тратить много времени на поиски дороги в темноте. Пакс сопроводила Алиама Хальверика до самого шатра герцога. Один из оруженосцев, Кессим, приняв поводья коня у гостя, покосился на вороного коня Арколина, удивленно посмотрел на Пакс, но ничего не сказал. С трудом сдерживая довольную улыбку, Пакс отвела животное к офицерской коновязи.

 

Потянулись однообразные дни осады. Что сообщил гонец из Золотой Роты, осталось для солдат загадкой. Пакс ходила в караул и работала в лагере, умирая от скуки. Новобранцы же были в восторге и засыпали ее вопросами о технике осады, о подкопах, осадных машинах, — в общем, всеми теми вопросами, которые она задавала год назад. Рассказав все, что ей было известно, Пакс отсылала их к более опытным ветеранам.

Как-то вечером, когда Пакс, только что сменившись, отдыхала после караула, потягивая горячий сиб с сухарями, к ней подлетела Воула, радостно тараторя:

— Пакс, Пакс, слушай! Я только что узнала, что из города пробрался какой-то человек, который желает поговорить с герцогом. Как ты думаешь, что это значит?

— Тише ты, не шуми. Не забывай: никогда не знаешь, кто может тебя услышать.

Быстрый переход