Изменить размер шрифта - +

– Нет. – Джонни помотал головой. – Но сильные чувства выделяют много энергии. Некоторые чувства довольно легко угадать.

– Мне надо идти. – Мэгги повернулась было, но тут же замерла в нерешительности.

– Иди. Мы скоро увидимся.

– Обещаешь?

– Обещаю.

 

9. Знать его – значит любить

Тедди Беарс – 1958

 

В пятницу утром Мэгги проснулась в эпицентре стихийного бедствия – самого настоящего, никак не связанного с привиденчиками. Впрочем, до бедствия происходившее, пожалуй, все-таки недотягивало. Всю ночь в Ханивилле бушевали ветра: они повалили деревья, сорвали линии электропередачи, расшвыряли повсюду мусор, ветки и куски кровли. Вдобавок ко всему лил дождь и на улицах было мокро и небезопасно.

Занятия в школе отменили, и Мэгги решила было хорошенько выспаться. К несчастью, у тети Айрин имелись свои планы. «Кадиллак» в последнее время капризничал, а тетушке нужно было сделать кое-какие покупки. Она сообщила Мэгги, что хочет поехать с ней вместе.

 

Час спустя они ползли по Мэйн-стрит вместе с парой других не менее отважных автомобилистов. Дворники лихорадочно смахивали струи дождя с широкого лобового стекла «кадиллака». Мотор пыхтел и фырчал, и Айрин стонала в ответ.

– Держись, Королева. – Тетушка Айрин похлопала по приборной доске.

– Королева? – Мэгги чуть не расхохоталась.

– Так я ее называю, ведь она – королева бала. Всегда была, есть и будет. – Айрин снова похлопала по приборной панели. «Кадиллак» тоскливо буркнул в ответ. – Еще чуть-чуть, Королева. Мастерская прямо тут, за углом.

Проехав квартал, Айрин неуклюже завернула на парковку перед старым зданием из красного кирпича с двумя серыми боксами для ремонта машин. На броской вывеске красовалась хорошенькая блондинка, глядевшая из окна бирюзового ретроавтомобиля. На боку автомобиля пузатыми буквами значилось: «Автомастерская „У Джина“». Несколько машин покорно дожидались своих хозяев, в витрине мигала и шипела неоновая вывеска с логотипом «шевроле». Значит, электричество уже успели восстановить. Так вот где когда-то работал Джонни. Правда, прежнего Джина наверняка уже нет в живых.

– А Джонни здесь работал? – спросила Мэгги и тут же пожалела об этом.

Тетя Айрин непонимающе глянула на нее.

– Кажется, Гас говорил, что Джонни стащил пистолет из какой-то машины, когда работал у Джина. – Мэгги не была уверена, что Гас и правда рассказывал о чем-то таком, но надеялась, что и тетя Айрин тоже подзабыла подробности их разговора.

– Какой еще Джонни, дорогая? – Тетушка Айрин совершенно не понимала, о ком идет речь.

– Джонни Кинросс. Помнишь?

– Ох, боже мой! Мэгги… прошу, выброси из головы этого бедного мальчика.

Ну уж нет, подумала Мэгги, она не выбросит Джонни из головы. Но она лишь пожала плечами, притворившись, что ей все равно. Айрин кивнула:

– Это та же самая мастерская, но теперь ею владеет сын Джина, Джин-младший. Правда, все зовут его Харви.

Мэгги решила, что эту загадку не станет даже разгадывать. В Техасе у каждого прозвища есть собственная история, мучительно длинная или благополучно забытая.

Джин, он же Харви, оказался улыбчивым кудрявым мужчиной с выпирающим животом. Его полосатая рабочая рубаха и темно-синие джинсы были все в пятнах от машинного масла, а ладони казались абсолютно черными, и все же он приветствовал тетю Айрин благовоспитанным кивком и вежливо улыбнулся, когда та представила ему Мэгги.

– Сегодня у меня работы невпроворот, миссис Карлтон.

Быстрый переход