Изменить размер шрифта - +
Но ты же на самом деле так не думаешь? Ты же не можешь… О, пожалуйста, Фрэнк, не мучай меня! Я ведь так люблю тебя!

В полном отчаянии она бросилась к нему, прижавшись дряблыми, трясущимися щеками и худым жилистым телом. Его передернуло от отвращения.

— Черт, отвяжись! Убери свои когти от моей шеи. Заткнись. Меня тошнит от тебя!

Он с трудом разжал ее руки, бросил обратно на кресло и издевательски нахлобучил шляпу. Мисс Твиттертон закрыла лицо руками, она была на грани обморока. Кратчли стоял и смотрел на нее, наслаждаясь ее беспомощностью и полным унижением. У ворот послышался глухой шум мотора. Стукнул засов, и на тропинке послышались шаги. Мисс Твиттертон всхлипнула, судорожно глотнула и начала лихорадочно искать носовой платок.

— Небесные колокола! — сказал Кратчли. — Они идут сюда!

Со двора доносилось тихое слаженное пение двух голосов:

 

Et ma joli' colombe

Qui chante jour et nuit…

 

— Заткнись, дура, — прошипел Кратчли, стараясь в спешке отыскать свою шляпу.

 

Qui chante pour les filles

Qui n'ont pas de mari…

 

Он нашел шляпу на подоконнике, быстро ее надел и бросился к выходу, на ходу пробормотав:

— Тебе лучше сматываться отсюда. Я ухожу.

 

Теперь пел только женский голос, чистый и волнующий:

 

Pour moine chant guere

Car j'en ai un joli…

 

Мелодия и слова будто хлыстом ударили мисс Твиттертон. Чужое счастье, такое полное и откровенное, заставило ее глубже вжаться в кресло. Теперь пели уже дуэтом:

 

Aupres dema blonde

Qu'il fait bon, fait bon, fait bon…

 

Она поднята распухшее, заплаканное лицо. Но Кратчли уже ушел. Она прислушалась к песне. У ее матери была маленькая книжечка, в которой были песни на французском языке. Но этому, конечно, детей в школе не учили. Голоса доносились уже из коридора.

— О, привет, Кратчли, — уверенный властный голос — Поставь машину в гараж.

И голос Кратчли, тихий и покорный, как будто он в жизни не произносил ни одного грубого слова: «Хорошо, милорд».

Куда бежать? Мисс Твиттертон ладонью вытерла слезы. Только не в коридор. Там они все. И Фрэнк тоже. И Бантер, наверное, вышел из кухни. А что подумает лорд Питер?

— Что-нибудь еще на сегодня, милорд?

Стукнула дверная ручка. Послышался мягкий дружелюбный голос ее сиятельства: «Спокойной ночи, Кратчли».

«Спокойной ночи, милорд. Спокойной ночи, миледи».

В панике мисс Твиттертон выскочила на лестницу в спальню, в тот самый момент, когда из коридора открывалась дверь.

 

Глава XVI Тихие семенные радости

 

— Ну, наконец-то! — сказал Питер. — Вот мы и дома. — Он помог Харриет снять пальто и нежно поцеловал ее в шею. — С чувством выполненного долга.

Она пошла в гостиную. Питер проводил ее взглядом.

— Замечательная вещь — чувство выполненного долга. У меня на сердце необычайно легко. Чувствуешь какой-то внутренний подъем. — Она упала на кушетку и лениво положила руки на подлокотник. — И еще я чувствую, что немного пьяна. Неужели это из-за того шерри, которым угощал нас викарий?

— Нет, — уверенно сказал он. — Скорее всего, нет. Хотя я чувствую, что тоже выпил лишнее. Немного, но все-таки. Нет. Это пьянящее чувство благородного поступка. А может, это деревенский воздух или что-то вроде этого?

— Немного голова кружится, но, в общем и целом, прекрасно.

Быстрый переход