* * *
– Я тоже видел это, – сказал ван Дамм, входя в Овальный кабинет. – Нас завалили возмущённые отклики граждан.
– Гребаные варвары, – выругался Райан, и в Овальный кабинет вошёл Робби Джексон.
Теперь утренняя аудитория для брифинга собралась полностью.
– В этом ты абсолютно прав, Джек. Я знаю, что папа тоже увидит эту передачу, а сегодня он будет произносить мемориальную проповедь в церкви Джерри Паттерсона. Поверь мне, Джек, это будет нечто эпическое. Да, эпическое, – пообещал вице‑президент.
– И CNN тоже будет там?
– Могу поклясться всем, что имею, о Великий Лорд Господин Президент, – подтвердил Робби.
Райан повернулся к главе своей администрации.
– О'кей, Арни, я слушаю.
– Нет, это я слушаю, Джек, – ответил ван Дамм. – О чем ты думаешь?
– Я считаю, что мне нужно обратиться по этому вопросу к народу. Может быть, провести пресс‑конференцию. Что касается содержания, я начну с того, что совершено грубейшее нарушение человеческих прав и оно тем более вызывающее, что совершено людьми, имеющими наглость сделать это на глазах у мирового общественного мнения. Я скажу, что Америке трудно поддерживать деловые отношения с теми, кто ведёт себя подобным образом, что торговые связи не оправдывают подобные нарушения принципов, на которых построена наша страна, что нам придётся пересмотреть все наши отношения с Китайской Народной Республикой.
– Неплохо, – заметил глава администрации с улыбкой учителя, которому понравился ответ способного ученика. – Посоветуйся со Скоттом насчёт других вариантов и идей.
– Да, – кивнул Джек. – О'кей, перейдём теперь к более широким вопросам. Какой будет реакция страны на такое выступление?
– Первоначальной реакцией будет возмущение действиями китайцев, – ответил Арни. – Произошедшее выглядит плохо на телевидении, и так отреагирует большинство людей, руководствуясь эмоциями. Если китайцам хватит ума как‑то извиниться, то постепенно все успокоится. Если нет, – Арни сурово нахмурился, – то у меня плохое предчувствие. Баптисты и другие религиозные группы будут в ярости. Китайцы оскорбили правительства Италии и Германии – а это значит, что наши союзники по НАТО тоже недовольны. А то, что полицейские изуродовали лицо этой бедной женщины, вызовет крайнее возмущение борцов за права женщин. Данное происшествие причинит китайцам колоссальный ущерб, но я не уверен, что они осознают последствия этого.
– Тогда им придётся научиться, с малыми или большими потерями, – высказал предположение Гудли, обращаясь к собравшимся.
* * *
Доктор Алан Грегори всегда останавливался в отеле «Мариотт», нависшем над рекой Потомак. Он снова прилетел из Лос‑Анджелеса ночным «красноглазым» рейсом, причём многолетняя привычка выбирать именно этот рейс так и не помогла ему привыкнуть к ночным полётам. После прибытия в Вашингтон он поехал на такси в отель, принял душ, переоделся и почувствовал себя смутно похожим на человека для встречи с министром обороны в 10.15. Чтобы прибыть на неё, ему по крайней мере не потребовалось такси – доктор Бретано выслал за ним служебный автомобиль. Автомобиль прибыл в назначенное время с армейским сержантом за рулём. Грегори разместился на заднем сиденье, где лежала утренняя газета. Поездка длилась всего десять минут, и автомобиль остановился у входа Пентагона, обращённого в сторону реки. Там его ждал армейский майор, готовый провести гостя через рамку металлоискателя и в коридор Е‑ринг.
– Вы знакомы с министром? – спросил офицер по пути. |