Изменить размер шрифта - +

– Генерал, – сказал он, приветствуя Кириллина, – вы отлично стреляете.

– Не так хорошо, как вы, Фальконе, – ответил русский.

Итальянский коп пожал плечами.

– Мне повезло.

– Конечно, повезло, – отозвался Кларк, передавая Этторе неполный стакан.

– Я привык к местной водке, – сказал Фальконе, выпивая содержимое стакана одним глотком. – Но это влияет на мою стрельбу.

– Это верно, Этторе, – усмехнулся Чавез. – Генерал сказал нам, что ты упустил четыре очка во время соревнования.

– Ты хочешь сказать, что обычно он стреляет лучше? – спросил Кириллин, поражённый этим.

– Да, – ответил Кларк. – Я наблюдал за его стрельбой три недели назад. Он выбил пятьсот очков, ни разу не промахнувшись мимо десятки.

– Это верно, – согласился Фальконе. – Удачный день. Я хорошо выспался и не испытывал похмелья.

Кларк снова засмеялся и обвёл взглядом комнату. В это мгновение в помещение вошёл ещё один офицер. Он оглянулся вокруг, заметил генерала Кириллина и подошёл к нему.

– Черт побери, это что ещё за плакат вербовки в армию? – удивился Динг, заметив офицера.

– Товарищ генерал, – обратился офицер, приветствуя Кириллина.

– Анатолий Иванович! – отозвался генерал Кириллин. – Как дела в Центре?

Затем офицер повернулся.

– Вы Джон Кларк?

– Да, это я, – подтвердил американец. – А вы кто?

– Это майор Анатолий Шелепин, – представил офицера генерал Кириллин. – Он начальник личной охраны Сергея Головко.

– Мы знакомы с вашим боссом. – Динг протянул руку. – Как поживаете? Меня зовут Доминго Чавез.

Офицеры, сидящие за столом, обменялись рукопожатиями.

– Мы не могли бы поговорить в более спокойном месте? – спросил Шелепин. Четыре офицера перешли к столику в углу. Фальконе остался у бара.

– Вас послал Сергей Николаевич? – спросил русский генерал.

– Вы ещё не все знаете, – ответил майор Шелепин. То, как он сказал это, сразу привлекло внимание всех. Он говорил по‑русски, Кларк и Чавез хорошо понимали его. – Я хочу, чтобы вы взялись за подготовку моих людей.

– О чем мы не знаем? – спросил Кириллин.

– Мы узнали, кто пытался убить директора, – ответил Шелепин.

– А, значит, целью покушения был Головко? Я думал, что хотели убить сутенёра, – возразил Кириллин.

– Вы можете рассказать нам, о чём идёт речь? – спросил Кларк.

– Несколько недель назад было совершено покушение на площади Дзержинского, – ответил Шелепин и объяснил, о чём они тогда думали. – Но теперь выяснилось, что убийцы ошиблись.

– Кто‑то пытался убить Головко? – спросил Доминго. – Проклятье!

– Кто принимал участие в покушении?

– Покушение организовал бывший офицер КГБ Суворов – по крайней мере, мы так считаем. Он привлёк двух сержантов спецназа в качестве исполнителей. Затем обоих убили, возможно, чтобы скрыть их участие или, по крайней мере, не дать им возможность проговориться. – Шелепин ограничился этим объяснением. – Как бы то ни было, нам стало известно, что ваши бойцы в «Радуге» обладают отличной репутацией, и мы хотим, чтобы вы занялись подготовкой личной охраны директора СВР.

– Я согласен, если на это последует разрешение из Вашингтона.

Быстрый переход