Изменить размер шрифта - +

Бойл посмотрел на генерала Диггза.

– Сэр, я не вижу, как можно улучшить действия вертолётного батальона.

– Наши хозяева будут расстроены.

– Бундесвер уже не тот, каким он был раньше. Политическое руководство страны считает, что мир наступил навсегда, и военные придерживаются такого же мнения. Они могли бы поднять в воздух несколько своих вертушек, чтобы помешать атаке, но мои парни отлично владеют искусством воздушного боя. Мы специально готовим их к этому, и мои пилоты хотели бы сами завоевать звание асов. Но дело в том, что их вертолётчики не получают достаточного количества топлива для оперативных тренировок. Лучшие пилоты сейчас на Балканах, ведут наблюдение за движением транспорта на местных дорогах.

Диггз задумчиво кивнул. Строго говоря, проблемы бундесвера не относились к сфере его интересов.

– Полковник, учение прошло хорошо. Прошу передать своим пилотам мою благодарность. Что будет у вас дальше?

– Генерал, завтра нам предстоит технический осмотр и обслуживание матчасти, а через два дня проводим крупное учение по поиску и спасению моими «Блэкхоуками». Приглашаем вас приехать и наблюдать за ходом учений.

– Пожалуй, приеду, полковник Бойл. Я доволен вашими вертолётчиками. До свиданья.

– Спасибо, сэр. – Полковник приложил ладонь к фуражке. Генерал Диггз в сопровождении полковника Мастертона направился к своему «Хаммеру».

– Как твоё мнение, Дьюк?

– Как я уже говорил вам, сэр, полковник Бойл держит своих парней и девушек на постоянной диете из железных гвоздей и живых младенцев.

– Ну что ж, его следующий доклад о состоянии подчинённых частей может принести ему звезду бригадного генерала.

– Командир его «Апачей» тоже действовал хорошо.

– Это верно, – согласился начальник оперативного отдела дивизии. «Пегас» был его сигналом вызова, и этой ночью он сделал несколько серьёзных замечаний. – Что дальше?

– Сэр, через три дня нам предстоят крупные учения, где нашим противником будет «Биг Ред Уан» в Форт‑Райли. Наши парни с нетерпением ожидают возможности сразиться с ними.

– Какова готовность дивизии? – спросил Диггз.

– Мы подобрались к девяноста пяти процентам, генерал. Осталось подтянуть совсем немного. Я имею в виду, сэр, чтобы продвинуться дальше, нам потребуется отправить дивизию в Форт‑Ирвине или в Тренировочный центр пустыни Негев. Вы можете задать вопрос: достигли мы уровня 10‑й бронетанковой или 11‑й дивизий? Нет, мы не проводим столько времени в полевых учениях, как эти ребята. – И, подумал он, ни одна дивизия ни в одной армии мира не получает такого количества денег для столь напряжённых тренировок. – Но, принимая во внимание ограничения, с которыми нам приходится мириться, мы вряд ли сможем подготовиться ещё лучше. Полагаю, во время учений мы покажем, что наши парни практически равны им, но больше этого достичь нам не удастся, сэр.

– Думаю, что ты прав, Дьюк. Знаешь, иногда мне хочется, чтобы «холодная война» вернулась обратно – для целей боевой подготовки, по крайней мере. Немцы не дают нам возможности тренироваться так, как мы в то время. А это необходимо, чтобы сделать ещё один шаг вперёд.

– Если только кто‑то не выдаст нам билеты чтобы перебросить одну из бригад по воздуху в Калифорнию, – согласился Мастертон.

– Это не случится, Дьюк, – сказал Диггз своему начальнику оперативного отдела. Очень жаль. 1‑я бронетанковая была почти готова к тому, чтобы противостоять «Чёрной кавалерии». «За это зрелище можно не жалеть никаких денег», – подумал Диггз. – Как вы отнесётесь к кружке пива, полковник?

– Если генерал угощает, я с радостью помогу ему тратить его деньги, – с улыбкой ответил Дьюк Мастертон, и сержант, сидящий за рулём генеральского «Хаммера», повёз их к офицерскому клубу дивизионных казарм.

Быстрый переход