Изменить размер шрифта - +
И снова раздались аплодисменты, когда различные главы государств и правительств подошли к Грушевому, чтобы пожать руку новому союзнику. Таким образом, очертания мира изменились снова.

– Иван Эмметович, – сказал Головко, подойдя к президенту Америки.

– Сергей Николаевич, – прозвучал негромкий ответ Райана.

– Как воспримет это Пекин? – спросил директор российской разведывательной службы.

– Если нам повезёт, то узнаем через двадцать четыре часа, – ответил Райан, которому было известно, что церемония подписания хартии передаётся компанией CNN в прямом эфире, и он не сомневался, что передачу смотрят в Китае.

– Полагаю, что их реакция не будет одобрительной.

– Последнее время они говорили обо мне не самые приятные вещи, – заверил его Джек.

– Наверно, утверждали, что вы занимались сексом со своей матерью.

– Вообще‑то говорили, что мне следовало заниматься с ней оральным сексом, – с отвращением подтвердил президент. – Думаю, что все говорят подобные вещи наедине.

– Такие оскорбления смываются кровью.

Райан фыркнул, подтверждая мнение Головко.

– Можешь не сомневаться, Сергей.

– Как ты думаешь, то, что случилось сегодня, возымеет эффект? – спросил Головко.

– Я как раз хотел задать тебе этот вопрос. Ты ведь ближе к ним, чем я.

– Не знаю, – ответил русский, делая крошечный глоток водки. – А если нет…

– В этом случае у вас теперь появились новые союзники.

– А как относительно точной формулировки статей Пять и Шесть хартии?

– Сергей, можешь передать своему президенту, что Соединённые Штаты будут рассматривать нападение на территорию Российской Федерации как посягательство на Североатлантический союз. Относительно этого, Сергей Николаевич, ты имеешь слово и обязательство Соединённых Штатов Америки, – сказал «Фехтовальщик» своему русскому другу.

– Джек, если ты позволишь мне так обращаться к тебе, я говорил своему президенту не один раз, что ты благородный человек и всегда держишь своё слово. – Облегчение на лице Головко было очевидным.

– Сергей, я польщён твоими словами. Вообще‑то это очень просто. Россия – ваша страна, и нация, подобная нашей, не может молча стоять и наблюдать за таким грандиозным грабежом. Это подрывает основы международного порядка. Наша работа заключается в том, чтобы превратить земной шар в мирное место. У нас было уже достаточно войн.

– Боюсь, что предстоит ещё одна, – произнёс Головко с характерной для него честностью.

– В таком случае ваша страна вместе с моей сделают её самой последней.

– Платон сказал: «Только мёртвые увидят конец войны».

– Выходит, мы обязаны руководствоваться словами грека, который жил двадцать пять веков назад? Я предпочитаю слова еврея, жившего пять столетий после него. Пришло время, Сергей. Пришло гребаное время, – решительно произнёс Райан.

– Надеюсь, что ты прав. Вы, американцы, всегда безумно оптимистичны…

– Для этого есть причина.

– Да? В чем она заключается? – спросил русский.

Джек направил взгляд на своего русского коллегу:

– В моей стране все возможно. Так будет и в твоей стране, если вы только допустите это. Примите демократию, Сергей. Пусть демократия восторжествует и у вас. Между американцами и остальным миром нет никакой генетической разницы. Мы – смешанная раса. В жилах американцев течёт кровь всех стран мира. Единственная разница между нами и остальным миром заключается в нашей Конституции.

Быстрый переход