Уинтерс включил свой радиолокатор и погнался за левым истребителем. Он замкнулся на нём и был внутри пусковых параметров для своей AMRAAM. Его правый указательный палец нажал на переключатель.
– «Фокс‑1», «Фокс‑1», «Слэммер» послан на парня, уходящего на запад. – Он следил за «Слэммером» – так называлась ракета, устремившаяся за китайским истребителем.
Технически «Слэммер» был оружием типа «стреляй и забудь», подобно «Сайдуайндерам». «Слэммер» почти мгновенно ускорился до двух Махов и даже больше и быстро преодолел три мили, остававшиеся до китайского истребителя. Ему потребовалось всего десять секунд, чтобы сблизиться и взорваться в нескольких футах от фюзеляжа цели. «Фланкёр» развалился, и из него никто не катапультировался.
О'кей, три. Это утро действительно развивалось удачно, но теперь ситуация вернулась к обстановке Первой мировой войны. Ему приходилось искать цели визуально, а поиски реактивных истребителей в ясном небе не были…
…вот…
– Ты со мной, Скиппи? – произнёс он по радио.
– Прикрываю тебя, Бронко, – ответил ведомый. – Бандит в направлении на один час от тебя, переходит слева направо.
– Вижу, – ответил Уинтерс, направляя нос своего истребителя на отдалённую точку в небе. Его радиолокатор увидел противника, замкнулся на нём, и транспондер «свой‑чужой» не опознал его как «свой». Полковник пустил второй «Слэммер»: – «Фокс‑1» на парня в южном направлении! «Орёл», ведущий «Кабан», как дела у нас?
– До настоящего момента у нас пять сбитых китайцев. Бандиты летят на восток и пикируют. «Риджбэк» летит с запада с четырьмя, ангелы три‑пять на шести сотнях, сейчас в направлении десять часов от тебя. Проверь опознание «свой‑чужой», ведущий «Кабан». – Диспетчер был осторожным, но так и должно быть.
– «Кабан», ведущий, немедленно проверь опознание «свой‑чужой»!
– «Два». «Три». «Четыре», – дружно отвечали они. Ещё до того, как последний из них успел подтвердить, что его транспондер «свой‑чужой» работает в режиме передачи, второй «Слэммер» полковника нашёл свою цель, увеличив, таким образом, число сбитых китайских истребителей до пяти. Ты только посмотри, – подумал Уинтерс, – это утро действительно развивается удачно.
– Бронко, Скиппи на одном! – доложил ведомый, и Уинтерс занял позицию сзади, ниже и слева от своего ведомого. Скиппи был первым лейтенантом Марио Акоста, рыжеволосым мальчишкой из Вичиты, который проявил себя неплохо для лётчика с налётом всего двести часов на этом истребителе.
– «Фокс‑2» с одним, – доложил Скиппи. Его цель повернула на юг и летела прямо в мчащуюся ракету. Уинтерс увидел, что «Сайдуайндер» влетел точно в заборное отверстие на правой стороне истребителя, и взрыв в результате оказался весьма впечатляющим.
– «Орёл», это ведущий «Кабан», дай мне вектор, конец.
– Ведущий «Кабан», поворачивай направо на ноль‑девять‑ноль. Я вижу бандита в десяти милях и низко, ангелы десять, направляется на юг, скорость превышает шестьсот.
Уинтерс совершил поворот и посмотрел на дисплей радиолокатора.
– Вижу его! – И этот истребитель также находился в пределах досягаемости «Слэммера». – «Фокс‑1», «Слэммер». – Его пятая ракета этого утра сорвалась с направляющих, помчалась на восток, склоняясь вниз. |