Это была классическая тактика, и ею пользовались потому, что она приносила успех. Все поступали таким образом, от Ганнибала до Гитлера.
Таким образом, их передовые элементы двигались осторожно и осмотрительно, и под их прикрытием они продолжали переправлять свою армию через амурские мосты.
– Какие китайские части мы опознали?
– Головную часть вражеского формирования составляет 34‑я Краснознамённая ударная армия под командованием генерала Пенг Хи‑Вонга. Он считается политически надёжным, и его ценят в Пекине как опытного военачальника. Следует предположить, что Пенг будет командовать оперативной группировкой армий. 34‑я армия сейчас уже почти полностью переправилась через Амур. Теперь к переправе готовятся ещё три механизированные армии группы «А» – это 31‑я, 29‑я и 43‑я. В обшей сложности они составляют 16 механизированных дивизий, а также приданные им части. Мы полагаем, что за ними последует 65‑я армия группы «Б», состоящая из четырех пехотных дивизий и танковой бригады. Я думаю, что задачей 65‑й армии будет прикрытие западного фланга. – В этом был определённый смысл. К востоку от линии прорыва не было достаточно надёжных русских подразделений. Классическая операция заключалась бы в повороте на восток к Владивостоку и берегу Тихого океана, но это только отвлечёт силы от главной цели. Таким образом, с поворотом на восток китайские армии повременят по крайней мере неделю, возможно, две или три. Пока туда направятся только лёгкие части прикрытия.
– Как относительно гражданского населения? – спросил Бондаренко.
– По мере возможности люди покидают города на пути китайского наступления, главным образом автобусами и автомобилями. Наша военная полиция пытается навести там порядок. Пока не случилось ничего, что могло бы помешать эвакуации, – сказал Толкунов. – Вот посмотрите, китайские войска даже обходят Белогорск. Их разведывательные подразделения обходят его с востока.
– Это разумное решение, не правда ли? – заметил Бондаренко. – Их настоящая цель находится далеко на севере. Тогда зачем замедлять продвижение? Им не нужна территория. Им не нужны люди. Их целью являются нефть и золото. Захватывая гражданских лиц, они затруднят этим продвижение к основным целям. Если бы я был на месте генерала Пенга, я беспокоился бы о протяжённости продвижения на север. Даже не встречая сопротивления, он встретит на своём пути труднопреодолимые естественные преграды, а защищать линию продвижения чертовски трудно. – Геннадий сделал паузу. Зачем сочувствовать этому варвару? В конце концов, его задача заключалась в том, чтобы уничтожить противника и его людей. Но как? Даже продвижение так далеко на север представляет собой проблему. В таком случае насколько труднее будет нанести по врагу удар в той же местности плохо подготовленными войсками? Тактические проблемы обеих сторон будут настолько трудны, что люди его профессии сочтут их почти невыполнимыми.
– Генерал Бондаренко? – спросил голос с акцентом.
– Да? – Он повернулся и увидел человека, одетого в американский лётный комбинезон.
– Сэр, я – майор Дэн Таккер. Я только что прилетел и привёз оборудование прямой связи с нашими беспилотными разведывательными самолётами «Тёмная звезда». Где мне установить его?
– Полковник Толкунов? Майор, это начальник моей разведки.
Американец небрежно отсалютовал, как обычно делают это лётчики.
– Как поживаете, полковник?
– Сколько времени потребуется на установку оборудования?
Американцу понравилось, что английский язык Толкунова лучше его русского.
– Меньше часа, сэр.
– Проходите сюда. – Полковник вывел его наружу. – Насколько хороши ваши камеры?
– Полковник, когда человек выходит помочиться, вы можете увидеть размеры его члена. |