Изменить размер шрифта - +

– Полковник Генг?

– Да, товарищ генерал?

– Что вы знаете об американцах?

– Я служил в нашем посольстве в Вашингтоне восемнадцать месяцев назад. Там я тщательно изучал их военную доктрину.

– И вы считаете, что они способны осуществить то, о чём только что говорили?

– Товарищ генерал, для ответа на этот вопрос я советую вам проконсультироваться с иранцами и иракцами. Я не знаю, что американцы предпримут дальше, поскольку не сумел овладеть искусством мыслить так, как мыслят они.

 

* * *

 

– Китайцы двинулись вперёд, – сообщил майор Таккер, потянулся и зевнул. – Их передовые части только что начали движение. Ваши войска отступили. Почему?

– Я приказал им увезти товарища Гоголя, прежде чем китайцы убьют его, – ответил Толкунов американцу. – У вас усталый вид.

– Подумаешь, что значит тридцать шесть часов в одном кресле? – Чертовски больная спина, вот что это значит, – подумал про себя Таккер. Несмотря на отсутствие сна, он получал огромное удовольствие от работы. Для офицера ВВС, который не сумел овладеть подготовкой пилота, что сделало его навсегда «неквалифицированным неудачником» на языке ВВС, гражданином четвёртого сорта в иерархии военно‑воздушных сил – даже ниже, чем пилот вертолёта, – он зарабатывал на жизнь больше и лучше, чем когда‑либо раньше. Вполне возможно, он приносил больше пользы своей стороне в этой войне, чем даже полковник Уинтерс с его хлопушками «воздух‑воздух». Но если кто‑нибудь скажет ему об этом, он смутится и униженно посмотрит на свои ботинки. Униженно, хрен вот вам, – подумал Таккер. Он доказывал ценность нового и ещё не проверенного изобретения, и делал это так же успешно, как Красный Барон в своём красном трехмоторном самолёте.

Военно‑воздушные силы не были родом войск, где униженность в почёте, но отсутствие крыльев лётчика на груди заставляло его поступать именно таким образом на протяжении всех десяти лет профессиональной карьеры.

Следующее поколение беспилотных самолётов будет нести вооружение, и, может быть, даже сумеет вести воздушный бой. Вот тогда он покажет этим надменным шофёрам истребителей, у кого настоящие яйца в военно‑воздушных силах. А пока он удовлетворится тем, что собирает информацию, помогающую русским убивать Джо Чинка и всех его братьев, и если это была война «Нинтендо», то маленький Дэнни Таккер был, клянусь богом, петухом, расхаживающим в этом виртуальном мире.

– Вы принесли нам огромную пользу, майор Таккер.

– Спасибо, сэр. Рад прийти на помощь, – ответил Таккер со своей лучшей улыбкой маленького мальчика. «Может быть, я отращу себе большие усы». Он отложил эту мысль в сторону и отпил немного растворимого кофе из своего пакета с заранее приготовленной пищей – дополнительный кофеин был единственной вещью, которая помогала ему сейчас держаться на ногах. Но почти всю работу делал за него компьютер, и на его экране было видно китайское разведывательное подразделение, двигающееся на север.

 

* * *

 

– Сукин сын, – выдохнул капитан Александров. Он слышал о волчьих шкурах Гоголя по радио, но не видел их по телевидению, и при виде этого чуда у него перехватило дыхание.

Коснувшись одной, он почти ожидал, что она будет холодной и жёсткой, подобно проволоке, но нет, шкура походила на идеальные волосы идеальной блондинки…

– И кто это ко мне пришёл? – В руках старика была винтовка, и он смотрел на гостя определённо пристальным взглядом.

– Я капитан Федор Ильич Александров. А вы, думаю, Пётр Петрович Гоголь.

Кивок и улыбка.

– Вам нравятся мои шкуры, товарищ капитан?

– Я не видел раньше ничего подобного.

Быстрый переход