Изменить размер шрифта - +
Однако на пирсе их не было. Нет, грузовики, выезжавшие из склада оружия, везли длинные ящики, в которых находились SM‑2 ER Block‑IVD, ракеты класса «поверхность‑воздух». Когда грузовики подъезжали к крейсеру, передвижной подъёмный кран поднимал их и ставил на переднюю палубу корабля. Там с помощью матросов, обладающих сильными спинами, ящики быстро опускали в вертикальные направляющие ячейки передней пусковой установки. Грегори видел, что на один ящик уходило четыре минуты. Все это время капитан расхаживал по рулевой рубке. Грегори знал причину. Капитан получил приказ перевести крейсер в Вашингтон, округ Колумбия, и в приказе было слово «безотлагательно». По‑видимому, слово «безотлагательно» имело особое значение для военно‑морского флота США. Наконец, был опущен десятый ящик, и кран отошёл от корабля.

– Мистер Ричардсон, – обратился капитан к вахтенному офицеру.

– Да, сэр, – ответил лейтенант.

– Дайте команду о выходе в море.

Грегори вышел на крыло мостика, чтобы наблюдать за этим торжественным актом.

Палубная команда сбросила швартовы, и едва они упали с крюйсов на главной палубе, как вспомогательная силовая установка начала отталкивать десять тысяч тонн серой стали от плавающего пирса. Крейсер действительно торопился. Он едва успел отойти на пятнадцать футов от пирса, как заработали главные машины, и меньше чем через минуту после этого Грегори услышал вздох четырех реактивных турбин, захвативших огромный глоток воздуха. Он почувствовал, как корабль ускоряется по заливу Чесапик, почти как городской транзитный автобус.

– Доктор Грегори? – Капитан Блэнди высунул голову из рулевой рубки.

– Да, капитан?

– Вы не хотите спуститься вниз и заняться своим волшебным программным обеспечением для наших птичек?

– Конечно. – Он знал дорогу и через три минуты уже стоял у компьютерного терминала, который занимался этой работой.

– Привет, док, – сказал главный старшина Лик, усаживаясь рядом с ним. – Все готово? Я буду помогать вам.

– О'кей, можете смотреть, если хотите.

Единственная проблема заключалась в том, что это была неуклюжая система, такая же удобная для пользователя, как цепная пила. Но Лик сказал ему ещё неделю назад, что это было верхом технологии 1975 года, ещё в то время, когда Apple‑II с 64 килобайтами оперативной памяти считался совершенством. Теперь в его распоряжении даже в наручных часах было больше компьютерной мощности. Модификация каждой ракеты должна производиться по отдельности, и всякий раз это был процесс, состоящий из семи этапов.

– Эй, подождите минутку, – возразил Грегори. Изображение на экране компьютера было неправильным.

– Док, мы погрузили шесть Block‑IVD. Остальные две являются ракетами радиолокационного наведения SM‑2 ER Block‑IIIC. Что тут сделаешь, капитан Блэнди – консервативный человек.

– Значит, мне нужно произвести модификацию только на отверстиях от одного до шестого?

– Нет, производите модификацию на всех. Автоматика просто не обратит внимания на изменения, которые вы ввели в код инфракрасного наведения. Чипы на птичках сами разберутся с лишним кодом, не беспокойтесь. Верно, мистер Олсон?

– Совершенно верно, главный старшина, – подтвердил лейтенант Олсон. – Ракеты относятся к современной технологии, хотя компьютерная система осталась прежней. Наверно, создание поисковых головок ракет на основе современной технологии, которые смогут общаться с этой старой системой, обойдётся дороже для модификации всей системы, чем покупка новой сети магазинов «Гейтуэй», не говоря уже о том, чтобы создать более надёжную общую систему, но об этом вам нужно поговорить с командованием военно‑морских систем.

Быстрый переход