Изменить размер шрифта - +
Ближайшая была всего в трехстах метрах от них, и он увидел, как один из его офицеров подошёл прямо к внезапно открывшейся шахте и бросил что‑то в неё – затем побежал прочь, будто испуганный кролик, потому что через три секунды ручная граната, брошенная офицером, взорвалась и вместе с ней взорвалась вся ракета. Офицер спецназа исчез в огромном клубе пламени – навсегда, – но затем произошло нечто ещё более страшное. Из двух пусковых шахт, № 5 и № 7, вырвались два вертикальных фонтана сплошного бело‑жёлтого пламени, и меньше чем через две секунды оттуда появились тупые чёрные носы баллистических ракет.

 

* * *

 

– Вот проклятье, – прошептал пилот вертолёта «Апач» под кодовым наименованием «Крук‑Два». Он барражировал в километре от ракеты и безо всякой сознательной мысли опустил нос вертолёта, повернул ручку газа и потянул на себя рычаг коллективного управления скорости вращения несущего винта и угла наклона лопастей, бросив свой вертолёт прямо к медленно поднимающемуся корпусу ракеты.

– Я вижу его, – произнёс стрелок. Он направил на ракету свою автоматическую двадцатимиллиметровую пушку и потянул за спусковой крючок. Трассирующие снаряды понеслись к ракете, словно лучи лазера. Первая очередь прошла мимо, но стрелок поправил прицел и прошёлся длинной очередью по верхней части ракеты – колоссальный взрыв отбросил вертолёт назад, пилот потерял контроль, и вертолёт опрокинулся на спину. Пилот перевёл рычаг управления влево, но вертолёт продолжал катиться по земле в течение ещё полутора оборотов, прежде чем остановился. Пилот увидел, как горящее ракетное топливо брызнуло на землю из шахты № 9 на всех людей, которые только что вывели её из строя.

Последняя ракета поднялась из своей шахты ещё до того, как солдаты смогли как‑нибудь помешать ей. Двое пытались открыть по ней огонь из своих автоматов, но пылающие выхлопные газы сожгли их быстрее, чем они успели нажать на спусковые крючки. Ещё один «Апач» помчался к ракете, увидев, чего добился «Крук‑Два», но его снаряды не достигли цели, настолько быстро поднималась в небо ракета CSS‑4.

 

* * *

 

– Пропади оно все пропадом! – услышал Кларк в наушнике своего радио. Это был голос Динга.

Джон тут же обратился к своему спутниковому телефону.

– Слушаю, как дела? – спросил Эд Фоули.

– Одной удалось ускользнуть, Эд, одной удалось ускользнуть.

– Что?

– Ты слышал меня. Мы вывели из строя все ракеты, кроме одной, и она поднялась в небо… уходит на север, но начинает склоняться к востоку. Извини, Эд. Мы сделали всё, что было в наших силах.

Фоули потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и ответить:

– Спасибо, Джон. Думаю, мне нужно предпринять кое‑что.

 

* * *

 

– Вот ещё один, – сказала капитан.

Главнокомандующий НОРАД старался сохранять олимпийское спокойствие. Да, на этой китайской ракетной базе проводилась специальная операция, целью которой было уничтожение китайских межконтинентальных баллистических ракет, так что он ожидал увидеть огненные вспышки на экране. О'кей, пока все они были на земле.

– Теперь с ракетами должно быть покончено, – объявил генерал.

– Сэр, вот эта двигается. Произошёл запуск.

– Вы уверены?

– Посмотрите, сэр, пламя двигается в сторону от места запуска, – настойчиво сказала капитан. – Это настоящий запуск ракеты, настоящий запуск – настоящий запуск! – закончила она. – О, боже мой…

– О, проклятье, – произнёс главнокомандующий НОРАД. Он глубоко вздохнул и поднял трубку Золотого Телефона.

Быстрый переход