- Итак, вы не были ни компаньоном, ни другом, поскольку полностью от него зависели. Можно утверждать, что ваши отношения были отношениями хозяина и слуги. Вы не боялись, что после его женитьбы эти отношения могут стать менее близкими?
- Нет.
- Разве Наур не любил свою жену?
- Нужно было бы задать этот вопрос ему.
- Ну теперь-то это уже поздно. Когда вам стало известно, что у мадам Наур есть любовник?
- А почему вообще я должен был знать об этом? Если он хотел разозлить Мегрэ, то ошибался, ибо комиссар прекрасно владел собой.
- Вы не можете не знать, что два года назад отношения между супругами, и так не идеальные, ухудшились. Вам было известно, что мадам Наур настойчиво требовала развода. Поручал ли вам хозяин следить за ней и сообщать о встречах с Алваредо?
На лице Уэни появилась еще более презрительная улыбка.
- Он сам однажды встретил их, выходя из ресторана на Пале-Рояль. Они не скрывались.
- Он был взбешен?
- Я никогда не видел его взбешенным.
- Однако, хотя между ними уже и не было супружеских отношений, он заставлял ее жить в своем доме, зная, что она любит другого. Не было ли это своего рода местью?
- Может быть.
- Не потому ли, сделав это открытие, он заставил ее расстаться с детьми, отослав их на юг?
- Я не способен, как вы, читать мысли людей, мертвых или живых.
- Я убежден, господин Уэни, что мадам Наур не лжет, когда заявляет, что вы находились в пятницу вечером в обществе ее мужа. Я даже склонен думать, что вы знали о поездке, которую она намеревалась совершить.
- Думайте, что вам угодно.
- Муж ее ненавидел?
- А может быть, она его ненавидела?
- Допустим, они ненавидели друг друга. Она решила во что бы то ни стало добиться свободы...
- Вот именно, во что бы то ни стало...
- Не обвиняете ли вы мадам Наур в том, что она убила своего мужа?
- Нет.
- Это обвинение относится к вам?
- Нет.
- Ну тогда к кому же?
С нарочитой медлительностью Уэни произнес:
- Лишь один человек был заинтересован в этом.
- Алваредо?
- Где он находился?
- В машине, стоявшей у дома. Теперь, похоже, Уэни вел допрос.
- Вы верите в это?
- До тех пор, пока у меня не будет таких показаний.
- Это очень пылкий молодой человек, не правда ли?
- Вероятно.
- И очень страстный? Разве вы не говорили, что вот уже два года он любовник мадам Наур? Его родители могут не принять разведенную женщину с двумя детьми. Если он идет на такое, разве это не доказывает его великую любовь?
Внезапно глаза секретаря стали жесткими, а на губах появилась язвительная усмешка.
- Ему было известно, - продолжал Уэни, по-прежнему неподвижно сидящий в кресле, - что в тот вечер должна была наступить развязка. Вы с этим согласны?
- Да.
- Скажите, господин Мегрэ, находясь на его месте и испытывая его чувства, позволили бы вы своей возлюбленной встретиться с упрямцем-мужем? Вы на самом деле верите в то, что он почти час ожидал на улице, нимало не тревожась тем, что происходит в доме?
- Вы видели его?
- Не пытайтесь поймать меня таким примитивным путем. |