Изменить размер шрифта - +
Кстати, не желаете ли чашечку кофе?
     Ему не хотелось отказываться, но он только что выпил белого вина.
     Мегрэ с трудом нашел такси и велел шоферу ехать в "Восточный бар".
     - Да, помним такого, низенький, худощавый человек с печальным лицом и красными, словно заплаканными, глазами, - сказали ему.
     Нет сомнения, Альфред Жюсьом, у которого часто краснели веки.
     - Он долго говорил по телефону, потом выпил две чашечки кофе без сахару и направился в сторону вокзала, все время оглядываясь, словно боялся, что за ним следят. Он что-нибудь натворил?
     Только в десять часов Мегрэ наконец поднялся по лестнице уголовной полиции. Проходя по коридору, он не посмотрел, как обычно, сквозь стеклянную перегородку в зал ожидания, направился прямо в комнату инспекторов, где почти никого не оказалось.
     - Жанвье еще не приходил?
     - Приходил около восьми и снова ушел. Он оставил на вашем столе записку.
     В записке значилось:
     "Женщину зовут Мария Ван Аэртс. Ей 51 год. Родилась она в Снееке, в Голландии. Я поехал в Нейи, в семейный пансион на улице Лоншан, где она проживала. Такси пока обнаружить не удалось. Вокзалом занимается Ваше".
     В дверь просунулась голова Жозефа, рассыльного.
     - Я не видел, как вы вошли, месье Мегрэ. А вас уже полчаса ожидает какая-то дама.
     Он протянул комиссару бланк, на котором старая мадам Серр мелким остроконечным почерком проставила свое имя.
     - Можно ей войти?
     Мегрэ снова надел пиджак, который только что снял, затем встал, открыл окно, набил трубку и снова сел.
     - Да, пусть войдет!
     Мегрэ подумал, как она будет выглядеть вне стен своего дома, но, к его удивлению, вид у старой женщины оказался вполне благообразным. Она была не в черном, как накануне, а в платье из ткани с темным рисунком на белом фоне. Шляпка на ней совсем не казалась смешной, и держалась старая дама вполне непринужденно.
     - Вы, наверное, ожидали увидеть меня здесь, не так ли, месье комиссар?
     Он не ожидал ее и уклонился от ответа.
     - Садитесь, мадам!
     - Спасибо.
     - Дым вам не помешает?
     - Мой сын не выпускает изо рта сигары. Вчера я была так смущена тем, как он вас принял. Я знаками пыталась дать вам понять, чтобы вы не настаивали.
     Ведь я его знаю.
     Она казалась спокойной, говорила не спеша и иногда улыбалась комиссару так, как будто они должны были понимать друг друга.
     - Мне кажется, я его плохо воспитала. Видите ли, у меня он один, а когда умер мой муж, сыну едва исполнилось семнадцать. Я его избаловала. Гийом был единственным мужчиной в доме. Если у вас есть дети, то вы...
     Мегрэ смотрел на нее, пытаясь представить себе это, но не смог.
     - Вы родились в Париже?
     - Да, в доме, где вы были вчера.
     Удивительное совпадение, что в этой истории были замешаны двое людей, родившихся в Париже. Обычно люди, с которыми ему приходилось иметь дело, были в большей или в меньшей степени связаны с провинцией.
     - А ваш муж?
     - Его отец еще до рождения сына уже имел адвокатскую контору на улице Токвиль в семнадцатом округе.
     Так, значит, уже трое! И все-таки атмосфера дома на улице Ла-Ферм была совершенно провинциальной.
Быстрый переход