Изменить размер шрифта - +
Лапуэнт в этом убедился минуту спустя, когда вышел из телефонной кабины.
     - Что он сказал? - спросил Мегрэ, имея в виду Комельо.
     - Что сейчас подпишет постановление и пришлет к вам в кабинет.
     - Он хочет с ним говорить?
     - Он думает, что сначала вы сами его допросите.
     - А она?
     - Он подпишет второе постановление, вы можете делать с ним что хотите, но, по-моему...
     - Понятно.
     Комельо хотел, чтобы Мегрэ вернулся в свой кабинет, вызвал поочередно Антуана и г-жу Калас и учинил им долгий допрос, пока они во всем не признаются.
     Голова трупа все еще не была найдена. Не было никакого формального доказательства, что Калас - тот человек, останки которого обнаружены в канале Сен-Мартен. Правда, теперь, благодаря чемодану, существовала довольно обоснованная вероятность виновности, и нередко случалось, что допрос, начатый при меньших козырях, заканчивался полным признанием виновных.
     Так думал не только следователь Комельо, но и Лапуэнт, который не мог скрыть удивления, когда Мегрэ сказал ему:
     - Забери парня с собой. Садись с ним у меня в кабинете и начинай допрос. Не забудь покормить его.
     - Вы остаетесь?
     - Я жду Мерса и фотографов. Лапуэнт сделал Антуану знак подняться. Проходя мимо Мегрэ, тот бросил:
     - Имейте в виду, это вам дорого обойдется. Тем временем Виконт, все утро бродивший, по обыкновению, по кабинетам уголовной полиции, очутился в коридоре судебных следователей:
     - Ничего нового, господин Комельо? Все еще не нашли голову?
     - Нет, но личность жертвы уже можно считать почти установленной.
     - Кто же это?
     Минут десять Комельо с готовностью отвечал на вопросы, довольный тем, что на сей раз пресса оказывает внимание ему, а не Мегрэ.
     - Комиссар все еще там?
     - Полагаю, что да.
     Таким образом, сообщение об обыске у Каласов и аресте Антуана, названного только инициалами, через два часа появилось в послеобеденных газетах, а в пять часов дня было передано по радио.
     Оставшись наедине с г-жой Калас, Мегрэ взял со стойки стакан с вином, перенес его на один из столиков, за который и уселся. Она, со своей стороны, не шелохнулась, сохраняя за стойкой классическую позу хозяйки бистро.
     Послышались заводские гудки, возвещавшие полдень. В течение десяти следующих минут не менее тридцати человек стучали в закрытую дверь бистро, и некоторые, увидев г-жу Калас через стекло, жестикулировали, как бы пытаясь вступить с ней в переговоры.
     - Я видел вашу дочь, - внезапно сказал Мегрэ. Она посмотрела на него, но не проронила ни слова.
     - Она подтвердила, что была у вас около месяца назад. Я спрашиваю себя, о чем вы разговаривали.
     Это не было прямым вопросом, и г-жа Калас ничего не ответила.
     - У меня сложилось впечатление, что она человек уравновешенный и обдуманно строящий свою жизнь. Сам не знаю, почему мне пришла мысль, что она влюблена в своего шефа и, может быть, является его любовницей.
     Она все еще не вступала в разговор. Было ли это ей интересно? Оставалось ли у нее какое-нибудь чувство к дочери?
     - Должно быть, на первых порах ей пришлось нелегко. Пятнадцатилетней девочке трудновато пробиваться одной в таком городе, как Париж.
Быстрый переход