Изменить размер шрифта - +
Четвертый - Анджелино - еще два дня назад был жив, но, чтобы упростить решение проблемы, его убрали. Трое двадцать восемь лет назад и трое сегодня. Иначе говоря, двоих из группы, которых не хватает теперь, заменили другие.
     - А ведь создается впечатление, что Мора боится своего так называемого секретаря Мак-Джилла.
     - Вы так думаете?
     - Капитан О'Брайен говорил, что вам тоже так показалось.
     - По-моему, я высказал ему свое впечатление, что Мак-Джилл ведет себя в высшей степени самоуверенно и часто высказывается за своего патрона.
     - Это одно и то же.
     - Не совсем, - Идя к вам сегодня утром, я полагал, что вы с полной откровенностью скажете мне все, что думаете об этом деле. Капитан сообщил мне...
     - Он что-нибудь еще говорил вам о моих впечатлениях?
     - Нет, о своих. Он убежден, что у вас есть какая-то удачная мысль. Я надеялся, что, обменявшись мыслями...
     - ...мы придем к какому-то решению? Ну что ж! Вы ведь выслушали моего штатного клоуна.
     - А вы поверили всему, что он говорил?
     - Вовсе нет.
     - По-вашему, он ошибся?
     - Он выдумал красивый роман с любовной интригой. В данный момент Маленький Джон, Мак-Джилл, а быть может, и еще кое-кто должны здорово волноваться.
     - У меня есть доказательство тому.
     - Со мной поделитесь?
     - Сегодня утром Мак-Джилл заказал каюту первого класса на пароходе, который отбывает во Францию в четыре часа. На имя Жана Мора.
     - А вы не находите, что это вполне естественно? Молодой человек, у которого занятия в полном разгаре, внезапно уезжает из Парижа, бросает университет и едет в Нью-Йорк; папа же считает, что ему здесь делать нечего. И его отправляют туда, откуда он приехал.
     - Это одна из возможных точек зрения.
     - Видите ли, дорогой лейтенант, я прекрасно понимаю ваше разочарование. Вам говорили - и совершенно напрасно, - что я умный человек, который распутал известное количество уголовных дел. Мой друг О'Брайен, который любит иронизировать, должно быть, кое-что преувеличил. Так вот, во-первых, я не умен.
     Забавно было видеть досаду полицейского, решившего, что над ним насмехаются; Мегрэ никогда в жизни не был столь чистосердечен.
     - Во-вторых, я никогда не пытаюсь построить версию, прежде чем дело будет закончено. Вы женаты?
     Льюис был озадачен столь неожиданным вопросом.
     - Ну да!
     - Причем, конечно, уже не первый год. И я убежден: вы считаете, что ваша жена не всегда вас понимает.
     - Да, бывает и так.
     - А ваша жена, со своей стороны, считает, что вы не всегда понимаете ее. И все же вы живете вместе, вместе проводите вечера, спите в одной постели, у вас есть дети... Две недели назад я слыхом не слыхал ни о Жане Мора, ни о Маленьком Джоне, не подозревал о существовании Джоза Мак-Джилла, и только вчера у одного старого калеки старуха ясновидица сообщила мне о некой Джесси. И вы думаете, что у меня могли появиться о каждом из них какие-то мысли? Я во всем этом плаваю, лейтенант. Конечно, оба мы плаваем. Но разница в том, что вы боретесь с волной, вы стараетесь плыть в определенном направлении, тогда как я плыву по течению, хватаясь то там, то сям за попавшуюся ветку. Я жду телеграмму из Франции. О'Брайен, конечно, сказал вам об этом. И так же, как вы, я жду результатов расследования, которое произвели ваши люди, поднявшие акты о смерти, разрешения на брак и так далее.
Быстрый переход