- Я действительно в отставке.
Хотя, на первый взгляд, этот обмен репликами ничего не означал, Кажо все-таки нахмурился и жестом подозвал продавщицу сигар и сигарет. Фернанда в баре широко раскрыла глаза. Что до молодого Альбера, игравшего роль хозяина заведения, то этот ломал себе голову, подойти или не подходить.
- Сигару?
- Благодарю, нет, - отказался Мегрэ, выбивая трубку.
- Надолго в Париж?.
- Пока убийца Пепито не сядет в тюрьму.
Они не повышали голоса. Рядом с ними люди в смокингах развлекались, перебрасываясь шариками и серпантином. Между столиками важно шествовал саксофонист со своим инструментом.
- Вас вызвали расследовать это дело?
У Жермена Кажо было длинное тусклое лицо, кустистые брови цвета серой плесени. Такого человека меньше всего ожидаешь встретить там, где развлекаются. Говорил он медленно и холодно, следя, какое впечатление производит каждое его слово.
- Я приехал без вызова.
- Работаете на себя?
- Вы сами это сказали.
Все это ровным счетом ничего не значило. Фернанда и та наверняка думает, что ее спутник знаком с Кажо лишь по какому-то невероятному стечению обстоятельств.
- Давно приобрели это заведение?
- "Флорию"? Ошибаетесь. Она принадлежит Альберу.
- Как до этого Пепито?
Кажо не стал спорить, ограничившись невеселой улыбкой, и жестом остановил официанта, собиравшегося разлить шампанское.
- И что дальше? - спросил он тоном человека, нащупывающего тему для разговора.
- Какое у вас алиби?
Ответом была новая, еще более равнодушная улыбка, и Кажо, не моргнув глазом, отчеканил:
- Я лег в девять вечера: слегка грипповал. Привратница, которая заодно ведет мое хозяйство, принесла мне грог и подала его в постель.
Ни тот, ни другой не замечали оглушительного шума, стеной отгораживавшего их от зала. Они привыкли к нему. Мегрэ курил трубку, Кажо - сигару.
- По-прежнему строго на Пугской воде? - полюбопытствовал бывший комиссар, когда собеседник налил ему шампанского.
- По-прежнему.
Они сидели лицом к лицу, серьезные, чуть нахмуренные, как авгуры, а какая-то женщина, сидевшая за соседним столиком и не знавшая, кто они, пыталась угодить кому-нибудь из них в нос ватным шариком.
- Быстро, однако, вы добились разрешения вновь открыть лавочку! - заметил Мегрэ между двумя затяжками.
- Я всегда был в хороших отношениях с "конторой".
- Вам известно, что один мальчишка по-дурацки скомпрометировал себя в этой истории?
- Я что-то читал на этот счет в газетах. Полицейский спрятался в туалете и с перепугу убил Пепито.
Джаз не смолкал. Какой-то англичанин, уже пьяный и державшийся поэтому особенно прямо, проходя задел Мегрэ и извинился:
- Простите.
- Пожалуйста.
Фернанда у стойки бара беспокойно поглядывала на Мегрэ. Он улыбнулся ей.
- Молодые полицейские так неосторожны, - вздохнул Кажо.
- Именно так я и сказал своему племяннику.
- Ваш племянник интересуется подобными вопросами?
- Он как раз и есть тот мальчишка, что прятался в туалете. |