Книга Мегрэ читать онлайн

Мегрэ
Автор: Жорж Сименон
Язык оригинала: французский
Дата написания: 1994 год
Перевод: Юрий Борисович Корнеев
Книги из этой серии: Мегрэ и виноторговец; Маньяк из Бержерака; Игроки из Гран-Кафе; Самый упрямый клиент в мире; Мегрэ, Лоньон и гангстеры; Мегрэ в суде присяжных; Мегрэ и сумасшедшая; Бар Либерти; Северная звезда; Мегрэ и инспектор Недотепа; Револьвер Мегрэ; Мегрэ и старики; Петерс Латыш; Мегрэ и одинокий человек; Шлюз №1; «Приют утопленников»; Бедняков не убивают…; Мегрэ и человек на скамейке; Мегрэ и ленивый вор; Коновод с баржи Провидение; Мегрэ и осведомитель; Драма на бульваре Бомарше; Стан-убийца; Мегрэ и мертвец; Мегрэ в тревоге; Мегрэ и порядочные люди; Покойный господин Галле; Мегрэ и господин Шарль; Баржа с двумя повешенными; Дама из Байе; Отпуск Мегрэ; Мегрэ ошибается; Мегрэ и субботний клиент; Повесившийся на вратах Сен-Фольена; Открытое окно; Поклонник мадам Мегрэ; Первое дело Мегрэ; Мегрэ в школе; Мегрэ и бродяга; Цена головы; Смертная казнь; В подвалах отеля Мажестик; Мой друг Мегрэ; Мегрэ и труп молодой женщины; Гнев Мегрэ; Желтый пес; Ночь на перекрестке; Капли стеарина; Дом судьи; Мегрэ у коронера; Мегрэ у министра; Мегрэ и призрак; Преступление в Голландии; Улица Пигаль; Сесиль умерла; Мегрэ и старая дама; Мегрэ ищет голову; Мегрэ защищается; Кабачок нью-фаундлендцев; Господин Понедельник; Подпись «Пикпюс»; Приятельница мадам Мегрэ; Мегрэ расставляет ловушку; Терпение Мегрэ; Танцовщица "Веселой Мельницы"; Ошибка Мегрэ; А Фелиси-то здесь!; Человек на улице; Промах Мегрэ; Мегрэ и дело Наура; Человек, обокравший Мегрэ; Двухгрошовый кабачок; Жомон, остановка 51 минуту; Инспектор Кадавр; Торги при свечах; Мегрэ забавляется; Мегрэ в Виши; Тень на шторе; Мадемуазель Берта и её любовник; Трубка Мегрэ; Записки Мегрэ; Мегрэ путешествует; Мегрэ колеблется; Дело Сен-Фиакр; Буря над Ла-Маншем; Мегрэ сердится; Мегрэ в «Пикреттс»; Сомнения Мегрэ; Друг детства Мегрэ; У фламандцев; Нотариус из Шатонефа; Мегрэ в Нью-Йорке; Мегрэ в меблированных комнатах; Мегрэ и строптивые свидетели; Мегрэ и убийца; Порт туманов; Небывалый господин Оуэн; Показания мальчика из церковного хора; Мегрэ и Долговязая; Признания Мегрэ;
Изменить размер шрифта - +

Жорж СИМЕНОН. Мегрэ

Комиссар Мегрэ - 19


Глава 1

     Прежде чем открыть глаза, Мегрэ нахмурил брови, словно сомневаясь, правильно ли он опознал голос, который вырвал его из глубин сна, прокричав:
     - Дядя!
     Не поднимая век, он вздохнул, ощупал простыню и Убедился, что все это ему не приснилось: его рука не нашла теплого тела г-жи Мегрэ там, где ей полагалось бы находиться.
     Наконец он открыл глаза. Ночь была светлая. Г-жа Мегрэ стояла у окна в мелкий переплет, отгибая рукой занавеску, а внизу кто-то тряс входную дверь, и шум Разносился по всему дому.
     - Дядя! Это я.
     Г-жа Мегрэ по-прежнему смотрела наружу, и ее накрученные на бигуди волосы образовывали странный ореол вокруг головы.
     - Это Филипп, - объявила она, угадав, что Мегрэ проснулся.
     Мегрэ в войлочных туфлях на босу ногу спустился первым. Он наспех натянул брюки и уже на лестнице влез в пиджак. На восьмой ступеньке, из-за низко расположенной потолочной балки, ему надлежало пригнуть голову. Обычно он проделывал это машинально, но сейчас обо всем забыл, стукнулся лбом, охнул, выругался и шагнул из ледяной лестничной клетки в кухню, еще сохранявшую остатки тепла.
     Дверь была забрана железными прутьями. На улице Филипп кого-то уговаривал:
     - Я ненадолго. Будем в Париже еще затемно.

***

     Г-жа Мегрэ одевалась. Слышно было, как она расхаживает по второму этажу. Мегрэ, все еще злясь на себя за последствия собственной неосторожности, отодвинул засов.
     - А, это ты! - буркнул он, увидев на пороге племянника.
     Над голыми тополями плыла огромная луна, заливая небо такими яркими лучами, что на фоне его отчетливо вырисовывались даже мельчайшие веточки, а Луара за излучиной казалась потоком серебристых блесток.
     "Ветер восточный", - машинально отметил про себя Мегрэ, как сделал бы на его месте любой житель этого края, увидев постепенно серевшую поверхность реки.
     Это привычка, которую приобретаешь, поселившись в сельской местности, равно как и привычку молча стоять в дверном проеме, глядя на незваного гостя и ожидая, пока он заговорит.
     - Я хоть тетю-то не разбудил?
     Лицо у Филиппа застыло от холода. Позади него, на белой от инея равнине, виднелся силуэт такси.
     - Почему не пригласишь водителя в дом?
     - Мне надо немедленно поговорить с вами.
     - Живо входите оба, - выглянула из кухни г-жа Мегрэ, разжигавшая керосиновую лампу. И, адресуясь к племяннику, добавила:
     - Электричества еще нет. Проводку в доме сделали, а вот ток пока не подключили.
     В самом деле, с потолка на шнуре свисала лампочка.
     Бывают такие детали, которые беспричинно привлекают к себе внимание. А когда нервничаешь, они к тому же и раздражают. Во время последовавшего разговора Филипп, без сомнения, часто поглядывал на эту лампочку и плохо натянутый шнур, которые были здесь совершенно ни к чему, разве что подчеркивали старомодность этого сельского жилья и ненадежность современного комфорта.
     - Ты из Парижа?
     Еще полусонный, Мегрэ прислонился спиной к камельку. Вопрос был так же нелеп, как и электрическая лампочка без тока: на дороге стояло такси. Однако бывают минуты, когда говоришь просто для того, чтобы что-то сказать.
     - Я все вам объясню, дядя.

Быстрый переход
Отзывы о книге Мегрэ (0)