Изменить размер шрифта - +
 — Он не слушал, а я говорила ему, что при опасности разоблачения стреляю и ухожу…

— Так почему не ушла? — так же бесстрастно спросил Уолтер, решив, что этот вопрос важнее, чем «почему не выстрелила».

Бекка не ответила, только завела мотор.

— Отдай письма, — попросил Уолтер, протянув руку Эльстер. Она, в очередной раз сжав губы, словно запирая какие-то слова, молча протянула ему мятые конверты. Он взял письмо Джека, а остальное не глядя убрал в карман — он даже не помнил, что там.

«Уолтер

Надеюсь, ты открыл это письмо так, как указывал патер Морн. Не хочу, чтобы твоя импульсивная натура извратила мои следующие слова. Если ты решишь сжечь эти бумаги — пусть это будет твое решение, но решение взвешенное. Впрочем, я не в той ситуации, когда могу диктовать условия и целиком вверяюсь твоему благоразумию.

Прежде всего хочу сказать о том, что ты наверняка прочитал в дневнике. Я хотел бы заверить, что по-настоящему раскаиваюсь, чтобы ты запомнил меня не тем человеком, каким я тебе наверняка кажусь, но не могу сделать этого. Не хочу лгать — моя жизнь оборвется раньше, чем я успею почувствовать настоящее раскаяние, но может я бы не почувствовал его никогда. Если ты не читал дневник — он лежит в моей комнате в Вудчестере, в нише под камином. Прошу тебя, прежде чем читать дальше, найди в себе силы и ознакомься с этим документом. Я писал его не для чужих глаз, но постарайся понять меня, Уолтер. Я не умещу свою историю в письмо.

Если ты читал, то для тебя не будет новостью, что все обвинения — правда, и что приговор суда справедлив. Им стоило бы добавить туда еще несколько сотен человек, не считая тех, что я убил в бою, но это произойдет только когда Альбион будет рушиться.

Но, несмотря на это, и на то, что я не ищу себе оправданий, и надеюсь ты тоже не тратишь время на это в высшей степени бесполезное занятие, мне хочется думать, что кроме презрения ко мне у тебя еще остались хоть какие-то чувства.

Хотя если нет — что же, я неплохо постарался, верно?

Хочу сказать тебе, что только теперь понял, что ты был прав все это время. И пускай я боялся за тебя всю жизнь, представляя, как ты подхватишь сифилис в очередном борделе, как тебя застрелят на очередной дуэли, как ты ввяжешься в какую-нибудь сомнительную авантюру, тайно женишься на девушке с фабрики, упьешься до смерти

Нет, знаешь, Уолтер, ты все-таки был дурак и надеюсь, сейчас поумнел. У меня кончилась бумага, больше мне не дадут — казнь через час и девятнадцать минут. Патер Морн, которого послали мне на предсмертную исповедь, конечно, мог бы достать чистый лист, но я потрачу драгоценное время, которое и так потратил на ненужные подробности про бумагу.

Мы никогда не понимали друг друга. Я не понимаю тебя до сих пор, и себя тоже не понимаю. Но могу поклясться, что всегда любил тебя, отца и Кэтрин.

Тем хуже для вас — я стал врачом, чтобы обрести власть над смертью. И Спящий не раз видел Сон, в котором я побеждал ее. Жаль, что в университете мне забыли сообщить что она, как всякая женщина, не прощает унижений.

Я убил Кэт, и возможно, убил тебя, оставив наследником рода Говардов — ты читаешь это в Вудчестере? Отец смог привить тебе манеры, ты женился на подходящей девушке?

Если так — прости меня, Уолтер. Я пытался сказать тебе перед смертью, чтобы ты не совершал этой ошибки. Ты нашел в себе силы вырваться?

Я не должен был метаться между гражданским долгом и личными интересами. Не должен был слушать Кэтрин с ее дремучими страхами, должен был найти в себе силы надавить на нее, заставить обратиться к врачу. Должен был спокойно выполнять свою работу в Лестерхаусе, не терзаясь сомнениями и не пытаясь скрыться от совести, которая не должна была просыпаться. Но я не справился. Кэт умерла, умер наш ребенок, и я тоже скоро умру.

Быстрый переход