|
Но нападения не было, а только ствол пальмы, который перекатывали неутомимые волны.
Джеку стоило труда, вернувшись, заставить радар замолчать и принять прибитый к берегу ствол пальмы за “свой” объект.
Очередной раз, объявить тревогу радар решил спустя три месяца после появления Джека на посту смотрителя.
Он как раз пообедал и сидел в кресле под тенью козырька крыши своего домика, размышляя о том, как бы разнообразить свое меню.
Прежнее ему надоело, замороженные, а уж тем более сублимированные продукты не доставляли никакого удовольствия, а только компенсировали запросы организма в питательных веществах в то время, как Джек уже нуждался не просто в питательных веществах, а в дополнительных впечатлениях, которые могло подарить введение в его рацион новых продуктов.
Например свежей рыбы. Но за ней следовало идти на места хороших поклевок и не после обеда с полным брюхом, а в половине пятого утра, когда самый лучший клев при спокойном океане.
Однако, на подъем в половине пятого следовало еще решиться и это было непросто.
Вот и сидел Джек в кресле-качалке, раздумывая и взвешивая все “за” и “против”.
И вдруг – тревога!
В первое мгновение Джек решил, что ему почудилось, но во вторую секунду он подскочил из кресла и бросился в домик, чтобы схватить винтовку и не забыть глянуть в экран терминала, для определения направления с которого надвигалась опасность.
Оказалось, что с востока, наиболее комфортного места высадки для вражеского десанта, ну, и удобного для обороняющейся стороны, поскольку тут до пляжа было не больше сотни метров.
Еще только выбежав из-за пристройки, Джек увидел у белой полосы прибоя какие-то копошащиеся точки. Волнение придало ему дополнительных сил и он помчался по песку, на ходу передергивая затвор.
Впрочем, пробежав совсем немного он перешел на шаг, потому что понял – на берегу всего двое каких-то полуголых людей, при которых не было никакого оружия – ни копий, ни луков и даже каких-то палок.
Они шли ему навстречу, а за их спинами на волнах покачивалась узкая лодка с нанесенными на борта затейливыми рисунками.
“Туземцы, блин,” – догадался Джек, вешая винтовку на плечо. Стало даже как-то неловко, что он испугался двух дикарей, которые были уже совсем близко, а выглядели абсолютно безобидно и экипированы соответствующим образом: шорты из рыбьей кожи, крашенные перья чаек вставленные в шапки кудрявых волос и конечно какие-то бусы из рыбьих костей и желтоватых камешков.
А еще на их веревочных поясах висели коробочки, сделанные из той же рыбьей кожи и пластикового мусора подобранного на берегу.
Когда до гостей оставался какой-то десяток метров, Джек и вовсе остановился, глядя на две улыбающиеся физиономии и не понимая, как он будет с ними общаться не зная языка.
В голове мелькали какие-то отрывки из фильмов, с фразами вроде: “…моя прийти к вам с миром.”
– Извините, мистер, что мы к вам без уведомления! – произнес первый из них, совершенно без акцента, усиливая и без того заметное удивление Джека. – Ваши, после смены смотрителя, сменили также и частоту, поэтому связаться с вами не было никакой возможности – пришлось нанести визит лично.
– О-о!.. – только и смог произнести Джек.
– Я Ник, а это – Боно! – представил туземец себя и своего друга. Джек пожал протянутые ему ладошки гостей и тоже представился:
– Джек Ривер, я теперь здесь работаю. Откуда вы так хорошо знаете язык?
– Мы учились в миссии, это там – на Винвесте, – Ник неопределенно махнул куда-то рукой. – По окончании школы сбежали обратно к себе на острова и с тех пор кормимся коммерцией.
– Коммерцией? – удивился Джек поглядывая на дорогие часы на руке Ника, покрытые слоем соли и похоже найденные где-то на дне. |