Изменить размер шрифта - +
Дело в том, что я в настоящее время богат и могу дать вам еще шестьдесят унций, соблаговолите из взять.

Порывшись в карманах, дон Хаиме вытащил красный шелковый кошелек, наполненный золотом.

— Но что мы будем делать с такой огромной суммой? — воскликнула донья Мария.

— Что хотите, сестра. Это меня не касается! Берите же!

— Придется взять, раз вы настаиваете.

— Может быть, у вас есть еще унций сорок кроме тех, что я дал вам. Потратьте их на свои туалеты. Пусть Кармен наряжается, если это ей нравится.

— Мой добрый дядя! — вскричала девушка. — Уверена, что из-за нас вы терпите лишения!

— Пусть это вас не тревожит, сеньорита, я хочу, чтобы вы были самой красивой, а послушная племянница обязана исполнять желания дяди. Ну, теперь обе поцелуйте меня и отпустите, я и так задержался.

Женщины вышли следом за доном Хаиме во двор, помогли ему оседлать коня, донья Кармен покормила его сахаром, приласкала.

В ту минуту, когда дон Хаиме приказал слуге открыть ворота, снаружи послышался топот копыт и в ворота постучали.

— О! — воскликнул дон Хаиме. — Кто бы это мог быть? — и решительно направился к воротам. Женщины попытались его остановить.

— Погодите, — произнес дон Хаиме, — надо узнать, кто приехал. Кто там? — крикнул дон Хаиме.

— Друг! — послышался ответ.

— Это Луис, — сказал дон Хаиме, распахивая ворота.

— Хвала Богу! — вскричал Луис. — Само небо посылает мне вас!

— Что случилось? — с тревогой спросил дон Хаиме.

— Большое несчастье, — ответил Луис. — Гасиендой дель Ареналь завладела шайка Гилляра.

— Дьяволы! — вскричал дон Хаиме, бледнея от гнева. — Когда это случилось?

— Три дня назад.

Дон Хаиме увел Луиса в дом и спросил:

— Ты голоден?

— Три дня я не ел и не пил, пока скакал сюда. Очень торопился.

— Отдохни, закуси, а потом расскажешь все подробно. Женщины подали на стол хлеб, мясо, вино. Пока Луис ел, дон Хаиме в волнении ходил по комнате, сделав знак женщинам оставить его наедине с Луисом. Когда Луис кончил есть, дон Хаиме спросил:

— Можешь мне рассказать все, до мельчайших подробностей?

— Я к вашим услугам, сеньор!

— Тогда говори, я слушаю!

Луис промочил горло еще одним стаканом вина и начал свой рассказ.

 

 

Итак, мы покинули Оливье, теперь читатель без сомнения догадался, что это и был дон Хаиме, в тот момент, когда он расстался с доньей Долорес и графом, лье в двух от гасиенды Ареналь.

Гасиенды донья Долорес и сопровождавшие ее достигли лишь перед заходом солнца.

Дон Андрес уже беспокоился и очень обрадовался их возвращению, тем более, когда увидел Лео Корраля.

— Пожалуйста, не отлучайтесь надолго, граф, — ласково обратился он к Людовику, — хотя я, разумеется, понимаю, как вам приятно скакать верхом в обществе этой ветреницы Долорес. Но, не зная страны, легко заблудиться. Кроме того, дороги кишат разбойниками всех мастей, а им ничего не стоит убить человека.

— Мне кажется, вы преувеличиваете, — возразил граф. — Мы совершили прелестную прогулку и не заметили по дороге ничего подозрительного.

Разговаривая таким образом, они вошли в столовую, где уже был подан обед.

По обыкновению все заняли свои места. Молодые люди оживленно разговаривали, успели, видимо, сблизиться, потому что прежде такого не бывало.

Быстрый переход