— Вы очень добры.
Поклонившись, она посмотрела ему в глаза и увидела, что он пристально смотрит на нее, отчего она еще больше оробела.
Да, конечно, он нестерпимо, невыносимо высокомерен.
Но Илука решила не доставлять ему удовольствия своей боязнью или я трепетом.
— Мне очень понравился ваш дом, милорд, — сказала она таким тоном, каким говорила ее мать на приемах. — Я много слышала о ваших превосходных лошадях, но я не знала, что у вас еще есть и выдающиеся картины.
— Я надеюсь, вы позволите мне показать их вам, мадемуазель, но чуть позже. Сейчас мои друзья горят желанием познакомиться с вами.
Разговаривая с графом, Илука заметила, как их окружили гости.
Их было так много, все с красными от еды и питья лицами, они оценивающе и, как ей показалось, очень нагло рассматривали ее. Девушка испугалась.
Сама того не осознавая, она отступила от гостей к графу.
Как будто поняв ее состояние, граф сказал:
— Я думаю, джентльмены, мадемуазель Илуке трудно познакомитьсясовсеми сразу, лучше я представлю вас по одному. И таким образом у каждого появится шанс поговорить с ней.
— Я бы хотел с ней потанцевать, — заметил один. А другой уточнил:
— Потому что ты хочешь обнять ее, Алек.
В гостиной матери Илука никогда не слышала, чтобы джентльмены говорили подобное, она напряглась.
Ей боязно было стоять одной среди этих мужчин, и без того много выпивших, но все еще державшими в руках полные бокалы. В смятении она обратилась к Лэвенхэму:
— Я устала, милорд. Мы ехали два дня, и я бы предпочла, если этой возможно, поговорить с вами наедине.
Илука рассчитывала таким образом замолвить слово за мистера Арчера.
— Ну конечно, как вам будет угодно, — ответил его светлость. — Пойдемте присядем, и я угощу вас бокалом шампанского.
Он указал на диван возле камина, Илука покорно подошла и села, оказавшись лицом к комнате.
Их отделял от прочих стол, сервированный красивой фарфоровой посудой.
Гости сейчас казались Илуке угрожающей стаей волков. И лишь отдалившись от них, она могла спастись.
Разговаривая с графом, Илука заметила, что мистер Арчер намеренно отошел от них.
Чтобы не быть третьим лишним, он удалился к большому роялю в дальнем конце салона.
Актер сеп и заиграл очень нежную мелодию, ставшую подходящим фоном для беседы.
Когда Лэвенхэм присел рядом с Илукой на диван, она услышала замечания гостей: конечно, никто не в силах конкурировать с Винсентом!
А один из них заявил:
— Я никогда не держу пари насчет фаворитов.
Они продолжали отпускать шуточки по поводу их с графом уединения, но Илуке показалось, что друзья обожают графа и считают его во всех отношениях вне конкуренции.
— Бокал шампанского или предпочтете ликер? — спросил у нее граф Лэвенхэм.
— Ничего, спасибо, — ответила
Илука. — Я бы предпочла еще раз услышать, что вам понравилось наше выступление.
— Я думал, в этом нет необходимости. Это очевидно.
— Значит, вы довольны? — настаивала Илука.
— Гораздо более, чем ожидая. Она улыбнулась и сказала:
— Я рада. Я очень рада.
— Почему? — резко спросил граф.
— Потому что ваша оценка очень много значит для мистера Арчера, — сказана она. — Как у многих людей в театральном мире, у него бывали трудные времена, и ваше приглашение на этот вечер оказалось для него как нельзя более кстати.
Илука помолчала, но, не дождавшись ответа, подалась вперед и продолжила умоляюще:
— Пожалуйста, пригласите его еще раз! Или, может быть, вы порекомендуете его своим друзьям, расскажете, как он хорошо умеет развеселить гостей?
Граф удивленно поднял брови. |