«Я должна помнить: граф и лорд Марлоу готовы целоваться с любой хорошенькой женщиной, попавшейся на их пути».
И она не была для них чем-то особенным. Просто женщина, как любая другая. Но все же…
И снова в ней поднялся странный восторг, он переполнил сердце, оно затрепетало, будто рядом оказался граф Лэвенхэм, и в душе зазвучала сладостная мелодия.
«Неудивительно, что мужчины и женщины ищут свою любовь всю жизнь», — подумала Илука.
Потом вдруг в ее душе все перевернулось. И Илука призналась себе наконец: она влюбилась. По-настоящему.
Илуку провели в угрюмую гостиную, где сестра отчима сидела у окна и вышивала.
— А что мне было делать, тетушка? — ответила Илука. — С дилижансом произошел несчастный случай, бедняга Ханна погибла, когда он перевернулся.
Миссис Адольфус уставилась на нее, будто сомневалась в ее честности. Потом в ужасе всплеснула руками:
— И ты путешествовала одна? Ну как ты могла?
— А что мне оставалось? Деревушка, где это случилось, очень маленькая, и не думаю, что там кто-то слышал про горничных, да еще специально обученных.
— Но ты могла бы что-то придумать, если бы постаралась, — ворчала миссис Адольфус, всегда готовая придраться. — И где же ты ночевала, позволь спросить?
— Священник оказался добрым человеком и предложил мне спальню в своем доме, — ответила девушка.
Илука подумала: звучит вполне прилично.
Но миссис Адольфус подозрительно поинтересовалась:
— А он женатый человек?
— Нет, но ему больше семидесяти пяти, а его экономка пожилая женщина.
— И никого, кроме тебя, там не было?
После секундной паузы, сообразив, что если сказать правду, то немедленно возникнет тысяча подозрений, она покачала головой:
— Нет… больше никого. Миссис Адольфус вздохнула, но не от облегчения, а от разочарования.
Потом заявила:
— Му ладно, здесь ты в безопасности, но я должна тебе сказать, что все это звучит очень странно. У меня не укладывается в голове, я просто не могу поверить, что не было другого выхода, как пуститься дальше одной.
Илука промолчала, она понимала: если ответит, спор будет длиться до бесконечности.
— Сейчас я хотела бы подняться в свою комнату, умыться и вымыть руки. Я вся пропылилась в дороге.
— Неудивительно, у нас давно не было дождя. — ответила миссис Адольфус. — Бог знает, что будет с урожаем, если мы не дождемся ливня.
Илука повернулась к двери и уже взялась за ручку, как миссис Дцольфус нехотя, словно не желая сообщать приятную новость, проговорила:
— Да, кстати, Илука, в прихожей лежит письмо от матери. Я узнала по почерку. Наверное, скучает без тебя.
— Письмо от мамы? Замечательно! Больше Илука ничего не стала слушать, выбежала в холл и увидела письмо на краю стола, а ведь его совершенно точно там не было, когда она вошла. Конечно, это ее почерк, мамы!
Она схватила его и побежала по лестнице в комнату, которую занимала прежде, чтобы прочитать письмо в одиночестве.
Илука подошла к окну — в мрачноватой глубине аскетично убранной комнаты было темно и трудно читать.
Она вскрыла конверт, надписанный летящим почерком матери, и от первых же слов почувствовала,что готова пуститься в пляс.
Ты, конечно, обрадуешься: мать его светлости живет во Франции — тамошний климат полезен для ее здоровья, и Мьюриэл собирается туда в сопровождении его сестры, чтобы познакомиться с будущей свекровью.
Лорд Дэнтон настаивает, чтобы они пробыли там по крайней мере месяц, так что можешь возвращаться без промедления домой, и я успеюдо возвращения Мьюриэл представить тебя королю и королеве. |