Изменить размер шрифта - +
Он ничего не объяснил, только намекнул, что попал в неприятную историю, и теперь я должна как можно скорее уехать из Нью-Йорка.

Мы встретились в Денвере. Сначала он ничего не хотел объяснять. Но потом рассказал, что был убит какой-то человек и он при этом присутствовал. Это произошло в одном из пригородов Лос-Анджелеса, куда он был приглашен на вечеринку…

— Стоп! — перебил я ее. — Почему же он не обратился в полицию? — Они взяли бы его под защиту. Ведь он является главным свидетелем!

— Все не так-то просто, — печально вздохнула она. — Один из людей, замешанных в это дело, был капитаном полиции…

— О-о-о! — протянул я.

Все это звучало странно и запутанно, но тем не менее я не сомневался, что она говорит правду. Но сказал ли ей правду сам Макслей?

— Вы давно замужем?

— Восемь лет.

— И все это время он работал в этом морском страховом агентстве?

— Да. Он служил там с тех пор, как закончил юридический факультет, кроме тех лет, что провел на войне.

Я покачал головой. Это ни о чем не говорило.

Мы въехали в пустынный город. Я припарковал машину рядом с ее "кадиллаком" и вышел вместе с ней на тротуар. Она протянула мне руку.

— Спасибо. Я с нетерпением буду ждать вашу открытку.

На улице не было ни души. Я все еще держал в руках ее ладонь, стараясь продлить минуты расставания. Мне очень много хотелось сказать ей, но я лишь произнес:

— Не выходите поздно вечером из дома, пока я буду в отъезде. Если вам понадобится что-нибудь в городе, поезжайте туда днем. Лучше всего в часы пик, когда на улицах полно народу.

— Не беспокойтесь обо мне, Билл.

— Если вы заметите машину, следующую за вами, не волнуйтесь. Это моя машина. Вот, кажется, и все.

Я следовал за ней до самого дома. Он был расположен в пригороде рядом со зданием местного клуба. Она свернула с улицы и остановила машину под навесом у трехэтажного строения в средиземноморском стиле, с черепичной крышей и железными балконными решетками. Я взглянул на дом напротив. Все окна были темны. Но они были там, за стеклами этих темных окон, наблюдая, как она вышла из машины и принялась копаться в сумочке в поисках ключей. Она махнула мне рукой в белой перчатке и вошла в дом.

Я поехал дальше, осматриваясь по сторонам. Это был второй дом от угла. Я свернул за угол и медленно поехал по боковой улочке. Позади дома тянулась аллея, усаженная деревьями и кустарниками. В самом начале аллеи, скрываясь в тени деревьев, стоял большой черный автомобиль, и я заметил в нем неясные очертания мужской фигуры, проезжая мимо. На другом конце аллеи должен быть еще один…

Все, что от меня требовалось, так это вырвать отсюда Макс-лея живым. И с этого момента я также окажусь в списке преследуемых.

Я быстро наметил план действий.

Возвратившись на баржу, я собрал вещи и привел, насколько это было возможно, свое лицо в порядок. Уже светало, когда я отправился в город. Я вспомнил о трупе под причалом, но тут же постарался выбросить его из головы.

Помогла Шенион. Ее лицо все время стояло у меня перед глазами, и я не переставал думать о ней… и о Макслее… Что-то в его истории не клеилось… Мне было кое-что известно о географии побережья Центральной Америки. Макслей должен быть гениальным навигатором, если надеялся среди тысячи островков и заливов отыскать точку гибели своего самолета…

Я продал автомобиль за полцены и купил билет на автобус до Нью-Йорка.

Прежде чем сесть в автобус, я отправил Картеру телеграмму, в которой сообщал, что у меня в Нью-Йорке неожиданно объявились родственники, страдающие морской болезнью, и что ему теперь придется подыскать себе другого водолаза. Это было последнее, что я мог сделать.

Быстрый переход