Это было последнее, что я мог сделать.
Я падал с ног от усталости и заснул в ту же минуту, как только опустился на мягкое сиденье автобуса.
ГЛАВА 13
Мы прибыли в Нью-Орлеан в 10.15 вечера. Транзитные пассажиры, следующие на восток, должны были зарегистрировать свои билеты для пересадки на другой автобус, отправляющийся через полчаса. Я проскользнул через боковую дверь автовокзала и поймал такси. В маленьком отеле я снял комнату под именем Джеймса Малтигана и принялся тщательно обрабатывать свои синяки и ссадины. Еще несколько часов, и они исчезнут без следа.
Я заснул, думая о Шенион и ее прелестях.
Было около восьми утра, когда я проснулся. Торопливо побрившись, я с удовлетворением убедился, что мое лицо приняло почти нормальный вид.
Немного погодя я заказал междугородный разговор с маклером по продаже судов в Сан-Порте. Я сообщил ему, что заинтересовался "Балериной". Он ответил, что она оценена в одиннадцать тысяч долларов. Мы договорились с ним встретиться в девять утра на корабельной бирже Майкельсона в Сан-Порте.
Когда открылись банки, я вошел в первый попавшийся на моем пути и внес чек на депозит. Открыв счет, я попросил подтвердить чек по телефону в сан-портовском банке. Они заявили, что ответ будет после полудня.
Неподалеку происходила распродажа подержанных автомобилей. Какая-то часть моего сознания постоянно работала над тем, как вытащить Макслея из дома, и тут я вдруг нашел частичный ответ на свой вопрос. Мне не нужно было машины с большим багажником, мне нужен был крытый грузовичок, замеченный мною на аукционе. Договорившись с продавцом о цене, я сказал, что вернусь после полудня с окончательным ответом. Я не мог приобрести машину, пока не подтвердили мой чек.
Телеграмма из сан-портовского банка пришла после полудня, как мне и говорили. Я немедленно погасил чек на три тысячи долларов, заплатил за грузовичок и направился в морское торговое агентство. Около двух часов потратил я на то, чтобы приобрести все необходимое для нашего рискованного плавания — от хронометра до портативного радиопередатчика.
Оставалось приобрести лишь водолазное снаряжение. Правда, в багажнике "кадиллака" Шенион все еще лежал мой акваланг, но побережье Юкатана расположено слишком далеко, чтобы возвращаться за новым аквалангом, если в нем что-то испортится. Я купил еще один и в придачу несколько баллонов, которые тут же заполнил кислородом.
В пять часов грузовик был доверху загружен снаряжением, и мне больше ничего не оставалось, как расплатиться по счету и возвратиться обратно.
Впрочем, нет. У меня осталось еще одно важное дело. Я зашел в мелочную лавочку и купил там поздравительную открытку.
ГЛАВА 14
Мне пришлось ехать всю ночь.
На рассвете я добрался до пригорода Сан-Порта, где находилась корабельная биржа Майкельсона. Я поставил машину на стоянку и отправился позавтракать в небольшой ресторанчик. Когда на биржу стали сходиться рабочие, я вместе с ними прошел на верфь и взглянул на четыре яхты, стоящие рядом. "Балерина" была восхитительна! Остальные три яхты годились лишь для каботажных рейсов. Длина "Балерины" от носа до кормы по ватерлинии составляла немногим более 39 футов, наибольшая ширина — 18 футов, а осадка — 3 фута. Низкий борт придавал ей сходство с каноэ. И вид у нее был такой, что даже у самой последней сухопутной крысы не могло возникнуть сомнений относительно ее мореходных качеств. Яхта была настолько хороша, что я не побоялся бы на ней переправиться через Атлантический океан.
Наконец заявился маклер по спортивным судам, и мы оформили покупку за десять с половиной тысяч долларов. Затем я договорился с подрядчиком о спуске яхты на воду на следующее утро, мы составили с ним список необходимых работ. По словам подрядчика, "Балерина" была в отличном состоянии, и он обещал закончить все приготовления к сегодняшнему вечеру. |