На другой стене в рамке под стеклом висел капитанский диплом со штампами и печатями. На книжной полке рядом с письменным столом стояли переплетенные в кожу судовые журналы Йерлофа. И тут же находились две модели парусников сантиметров по десять в длину, каждый из них гордо плыл на всех парусах в своей бутылке.
Все было в полном порядке, аккуратно, как в каком-нибудь морском музее, ни пылинки. Джулия поняла, что она завидует отцу, потому что он мог оставаться в своей комнате, со своими воспоминаниями. И ему не надо было выходить в этот так называемый настоящий мир, где ты обязан дергаться и суетиться, убеждать всех и каждого, что ты чего-то стоишь, притворяться.
На прикроватной тумбочке лежала черная Библия Йерлофа и стояло с полдюжины пузырьков с таблетками. Джулия опять повернулась к отцу.
– Ты так и не спросил, как я себя чувствую, Йерлоф, – тихо сказала она.
Он кивнул.
– А ты так и не назвала меня папой, – ответил Йерлоф.
Оба немного помолчали.
– Так как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Хорошо, – коротко ответила Джулия.
– Ты, как и раньше, работаешь в больнице?
– Ну да, – почти солгала Джулия, не упоминая, сколько времени она уже на бюллетене. Вместо этого она сказала: – Я была в Стэнвике до того, как приехать сюда. Посмотрела на дом.
– Хорошо. Ну и как там все вообще?
– Как обычно, тихо и безлюдно.
– А окна все целы?
– Да, окна целы, – ответила Джулия. – Вообще-то там кое-кто был, точнее, появился, когда я находилась около дома.
– Скорее всего – Йон, – сказал Йерлоф. – А может быть, Эрнст.
– Мне он представился как Эрнст Адольфссон. Вы что, хорошо знакомы?
Йерлоф кивнул:
– Он хороший скульптор, а всю жизнь проработал каменотесом. Вообще-то он родился в Смоланде, но…
– Ты хочешь сказать, что, несмотря на это, он хороший человек? – быстро бросила Джулия.
– Я хочу сказать, что он давно здесь живет, – ответил Йерлоф.
– Да, я немножко припоминаю… Он сказал что-то очень странное после того, как вдруг вспомнил одну историю военных времен. Он имел в виду Вторую мировую войну?
– Он приглядывает за домом, – объяснил Йерлоф. – Эрнст живет недалеко, у каменоломни. Он берет там камень. В прежние времена в каменоломне работало человек пятьдесят, а теперь остался только Эрнст… Кстати, он мне помог кое-что разузнать насчет этого.
– Насчет чего? Ты хочешь сказать про Йенса?
– Ну да, мы разговаривали на днях, прикидывали так и эдак, – сказал Йерлоф и потом вдруг спросил: – Ты надолго приехала?
– Ну… – Джулия была совершенно не готова к этому вопросу. – Я вообще-то не знаю.
– Хорошо бы тебе остаться недели на две.
– Это слишком долго, – выпалила Джулия. – Мне надо домой.
– Так сильно надо? – спросил Йерлоф так, будто бы это было для него какой-то неожиданностью.
Он посмотрел на сандалию, которая лежала уже на письменном столе. Джулия проследила за его взглядом.
– Ну, я побуду здесь какое-то время, – сказала она быстро, – я, конечно, помогу.
– Чем именно поможешь?
– Ну… Сделаю, что потребуется, чтобы продвинуться дальше.
– Хорошо, – сказал Йерлоф.
– А что именно мы должны сделать? – спросила Джулия.
– Мы будем беседовать с людьми и слушать их истории о том, что они делали в тот день. |