Изменить размер шрифта - +

     Ворота отперлись. Огонек мелькнул и в другом окне. Бричка, въехавши  на
двор, остановилась перед небольшим домиком, который за темнотою трудно  было
рассмотреть. Только одна половина его была  озарена  светом,  исходившим  из
окон; видна была еще лужа перед домом, на которую прямо ударял тот же  свет.
Дождь стучал звучно  по  деревянной  крыше  и  журчащими  ручьями  стекал  в
подставленную бочку. Между тем псы  заливались  всеми  возможными  голосами:
один, забросивши вверх голову, выводил так протяжно и с таким старанием, как
будто за это получал бог знает какое жалованье; другой  отхватывал  наскоро,
как пономарь; промеж них звенел, как почтовый звонок,  неугомонный  дискант,
вероятно молодого щенка, и все  это,  наконец,  повершал  бас,  может  быть,
старик, наделенный дюжею собачьей натурой, потому  что  хрипел,  как  хрипит
певческий контрабас, когда концерт в полном разливе: тенора  поднимаются  на
цыпочки от сильного желания вывести  высокую  ноту,  и  все,  что  ни  есть,
порывается  кверху,  закидывая  голову,  а  он  один,   засунувши   небритый
подбородок в галстук, присев и опустившись почти до земли, пропускает оттуда
свою ноту, от которой трясутся и дребезжат стекла. Уже по  одному  собачьему
лаю,  составленному  из  таких  музыкантов,  можно  было  предположить,  что
деревушка была порядочная; но промокший и озябший герой  наш  ни  о  чем  не
думал, как только о постели. Не успела бричка совершенно  остановиться,  как
он уже соскочил на крыльцо, пошатнулся и чуть  не  упал.  На  крыльцо  вышла
опять какая-то женщина, помоложе прежней,  но  очень  на  нее  похожая.  Она
проводила его в комнату. Чичиков кинул вскользь два  взгляда:  комната  была
обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими-то  птицами;  между
окон старинные маленькие зеркала  с  темными  рамками  в  виде  свернувшихся
листьев; за всяким зеркалом заложены были  или  письмо,  или  старая  колода
карт, или чулок; стенные  часы  с  нарисованными  цветами  на  циферблате...
невмочь было ничего более заметить. Он чувствовал, что  глаза  его  липнули,
как будто их кто-нибудь вымазал медом. Минуту спустя вошла  хозяйка  женщина
пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на  шее,
одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки
и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок  в
пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодом. В один мешочек  отбирают
все целковики, в другой полтиннички, в третий тий четвертачки, хотя с виду и
кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных  кофточек,  да
нитяных моточков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье,
если старое как-нибудь прогорит во  время  печения  праздничных  лепешек  со
всякими пряженцами или поизотрется само собою. Но  не  сгорит  платье  и  не
изотрется само собою: бережлива старушка, и салопу суждено пролежать долго в
распоротом  виде,  а  потом  достаться  по  духовному  завещанию  племяннице
внучатной сестры вместе со всяким другим хламом.
Быстрый переход