Изменить размер шрифта - +
По огороду были разбросаны  кое-где  яблони  и  другие
фруктовые деревья, накрытые сетями  для  защиты  от  сорок  и  воробьев,  из
которых последние целыми косвенными тучами переносились с  одного  места  на
другое. Для этой же самой причины водружено было несколько чучел на  длинных
шестах, с растопыренными руками; на одном  из  них  надет  был  чепец  самой
хозяйки.  За  огородами  следовали  крестьянские  избы,  которые  хотя  были
выстроены врассыпную и не заключены в правильные улицы,  но,  по  замечанию,
сделанному   Чичиковым,   показывали   довольство   обитателей,   ибо   были
поддерживаемы как следует: изветшавший  тес  на  крышах  везде  был  заменен
новым; ворота нигде не покосились, а в обращенных к нему крестьянских крытых
сараях заметил он где стоявшую запасную почти новую телегу, а где и две. "Да
у ней деревушка не маленька", - сказал он и положил тут же  разговориться  и
познакомиться с хозяйкой покороче. Он заглянул в щелочку двери,  из  которой
она было высунула голову, и, увидев ее, сидящую за чайным столиком, вошел  к
ней с веселым и ласковым видом.
     -  Здравствуйте,  батюшка.  Каково   почивали?   -   сказала   хозяйка,
приподнимаясь с места. Она была одета лучше, нежели вчера, - в темном платье
и уже не в спальном чепце, но на шее все так же было что-то завязано.
     - Хорошо, хорошо, -  говорил  Чичиков,  садясь  в  кресла.  -  Вы  как,
матушка?
     - Плохо, отец мой.
     - Как так?
     - Бессонница. Все поясница болит, и нога, что повыше косточки, так  вот
и ломит.
     - Пройдет, пройдет, матушка. На это нечего глядеть.
     - Дай бог, чтобы прошло. Я-то смазывала свиным салом и скипидаром  тоже
смачивала. А с чем прихлебаете чайку? Во фляжке фруктовая.
     - Недурно, матушка, хлебнем и фруктовой.
     Читатель, я думаю, уже заметил, что Чичиков, несмотря на ласковый  вид,
говорил, однако же, с большею свободою,  нежели  с  Маниловым,  и  вовсе  не
церемонился. Надобно сказать, кто у нас на Руси если не угнались еще  кой  в
чем другою за иностранцами, то далеко  перегнали  их  в  умении  обращаться.
Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения.  Француз  или
немец век не смекнет и не поймет всех его особенностей и различий; он  почти
тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с  мелким
табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым.  У
нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые  с  помещиком,  имеющим  двести
душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их  триста,  а  у
которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем,  у  которого  их
пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого
их восемьсот, - словом,  хоть  восходи  до  миллиона,  все  найдут  оттенки.
Положим,  например,  существует  канцелярия,  не  здесь,  а   в   тридевятом
государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии.
Быстрый переход