Он не указал род своих занятий.
- С ним не было много багажа?
- Только небольшой чемодан.
- Бывали у него посетители, вел ли он переписку, звонил ли куда по телефону?
- Не думаю, даже уверен, что нет.
- Есть кто-нибудь сейчас в гараже?
- Там Джо. Мы не запираем до часу ночи.
- Мне надо перекинуться с этим парнем парой слов. Увы, дежурный по гаражу не мог назвать номера “кадиллака”, хотя и автомобиль, и его
хозяина сразу же вспомнил:
- У него была куча денег, и он сорил ими направо и налево. Ежедневно около десяти утра он забирал машину и возвращал ее на место между
полуночью и часом. Он требовал, чтобы машину мыли ежедневно и очень заботился о ее внешнем виде. Извините, что не помню номера, но за
четырнадцать месяцев через мои руки прошло столько машин!
Я дал мальчишке полдоллара и вернулся в гостиницу. Берни лежал на постели. На его откормленном лице застыло выражение муки.
- Его зовут Генри Рутланд, и он приезжал из Лос-Анджелеса. Так-то, Берни.
- Я опозорился хуже некуда, - вздохнул Берни, - ведь мне достаточно было задать Ларсону один лишний вопрос. Подумать только! Таскаться по
городу битых пять часов, когда все это время можно было отдыхать в баре.
Неожиданно эта мысль показалась мне забавной, и я расхохотался.
- Не печалься! Такая прогулка может пойти тебе на пользу. Представь, что все это время ты занимался гимнастикой. Сегодня говорить с Кридом
уже поздно. Я увижусь с ним утром. Полагаю, что мне удалось... - Я прервался, потому что увидел, как Берни округлившимися глазами смотрит на
дверь позади меня.
***
Я обернулся, и мое сердце бешено запрыгало. Стоявший в дверях человек был коренаст, невысок, а его грубое круглое лицо цветом напоминало
сырую баранью отбивную. На нем была грязная куртка и надвинутая на правый глаз черная ковбойская шляпа. Его челюсти заросли двухдневной темной
щетиной, я глаза сверкали такой злобой, что по спине у меня побежали мурашки. В правой руке незнакомец держал автоматический пистолет калибра
38, немигающее дуло которого уставилось на меня.
***
Несколько долгих секунд мы молча созерцали друг друга, затем незнакомец произнес:
- Ни с места! Который из вас Слейден? - У него был низкий гнусавый голос, а губы почти не двигались.
Я назвался, отметив про себя с досадой, что ответ мой прозвучал не очень твердо.
- О'кэй, теперь слушайте: завтра же оба вы сматываетесь из города. Вы нам в Уэлдене без надобности. Завтра к одиннадцати чтобы и вашего
духа здесь не было. Мы дважды не предупреждаем. Если думаете, что вас пугают серым волком, - продолжайте здесь болтаться, тогда и увидите, что с
вами произойдет. Дошло?
Я сделал глубокий вдох. Первое замешательство удалось преодолеть, и теперь во мне закипало бешенство.
- Что за шутки? - грубо спросил я.
- Не твоего ума дело. Это не шутка, а предупреждение. Внезапно он стал дергаться и трястись. Чтобы успокоить судороги, ему пришлось
опереться левой рукой о стену. Это удалось ему с трудом, и он буквально выдавил из себя:
- Если бы не босс, я уложил бы вас на месте, как паршивых щенков! Известно, что стало с Хессоном? То же ждет и вас, если завтра после
одиннадцати утра вас снова увидят в Уэлдене. |