Изменить размер шрифта - +
- Теперь уже убрали троих. Если мы не перестанем совать нос в это дело -

очередь будет за нами.
     - Успокойся! - заметил я. - Теперь в игру включилась полиция. Жаль, жаль, Берни, что тебе не удалось отыскать мужчину в верблюжьем пальто.

Мне так хотелось бы побеседовать с ним раньше Крида.
     - Он же не останавливался ни в одной из гостиниц. Пусть уж лучше за ним охотится полиция.
     - Ты, конечно, поинтересовался у Ларсона, не было ли у них похожего постояльца, - невзначай обронил я.
     Берни дернулся, будто его ткнули раскаленной кочергой, и покраснел, как помидор.
     - Для чего это ему могло понадобиться останавливаться именно здесь? - спросил Берни враз охрипшим голосом.
     - Почему бы и нет? Ты справлялся у Ларсона?
     - Нет! - Берни вцепился в свою жидкую шевелюру. - Господи! Подумать только, если он жил в “Шэд-отеле”! Я весь день обивал тротуары,

превратился в тень и за все время не додумался спросить это у Ларсона.
     Я снял телефонную трубку.
     - Говорит Слейден, - назвался я, когда Ларсон ответил, - не припоминаете ли вы, чтобы примерно в августе прошлого года у вас останавливался

мужчина, носивший пальто из верблюжьей шерсти? Он высокого роста, загорелый, с небольшими усиками.
     - Как же, - отозвался Ларсон, - отлично помню. Что именно вас интересует?
     - Сейчас я спущусь, и мы об этом поговорим.
     Я повесил трубку и укоризненно взглянул на Берни:
     - Дурья ты башка! Он снимал номер именно здесь.
     - Если бы я знал заранее, - запричитал он. - Боже милостивый, сколько миль я сегодня отмерил впустую! Оставив его, я спустился на первый

этаж.
     - Расскажите мне об этом человеке все, что вы знаете, - обратился я к Ларсону, подойдя к его конторке. - Как его звали?
     Ларсон неторопливо открыл книгу регистрации посетителей:
     - Он занесен сюда девятого августа под именем Генри Рутланд. Вот запись: он приехал из Лос-Анджелеса. Почему вы так волнуетесь?
     - Он прибыл одновременно с Фэй Бенсон?
     - Да. Мисс Бенсон зарегистрирована в полдень, а он - в шесть вечера того же дня.
     - Он приехал на собственном двухцветном “кадиллаке”?
     - Да. Он оставлял его в гараже на противоположной стороне улицы.
     - Там мог сохраниться номер машины?
     - Возможно, я не в курсе.
     - Когда он съехал?
     - Утром семнадцатого.
     - Семнадцатого пропала мисс Бенсон, - вцепился я руками в волосы. - Убежден, что между этим человеком и исчезновением девушки существует

какая-то связь. Вы встречали их вместе?
     - Что-то не припомню. Он уходил рано, а мисс Бенсон не покидала своего номера допоздна.
     - Как располагались их номера? Рядом?
     - Они находились на третьем этаже, друг против друга, - ответил Ларсон, сверившись с книгой регистрации посетителей.
     - То есть они могли видеть друг друга и без вашего ведома?
     - Вполне возможно. У нас нет никаких постоянных дежурных на этажах. После восьми персонал наверх не поднимается.
     - Рутланд не упоминал о цели своего визита в Уэлден?
     - Нет.
Быстрый переход