Изменить размер шрифта - +

– А что насчет судебного запрета на приближение?

– Похоже, он решил его игнорировать, – сказала Эми.

– Да неужели? В этом он мастак.

Дэвид подошел к телефону и принялся набирать номер.

– Кому ты звонишь?

– Вику Манетти. В полицию.

– Погоди. Погоди минутку, – сказала Клэр.

Дэвид поднял на нее взгляд. «Он очень хороший человек, – подумала Клэр, – и беспокоится. Но я и сама не уверена, стоит ли туда звонить».

Дэвид опустил трубку на рычаг и продолжил смотреть на Клэр.

– Что не так? – спросил он.

– Люк, – ответила она. – Я думаю о Люке.

Дэвид подошел к столу. Клэр ощущала, как он сдерживает бушевавшие внутри гнев и возмущение.

– А при чем здесь Люк, Клэр? Однажды ночью Люк видел, как ты стояла, прижавшись к кухонной стенке, пока Стивен в пьяном угаре хлестал тебя по щекам. Разве не в этом суть судебного запрета, чтобы к тебе не приближались?

– Да, это так.

– Так при чем здесь Люк?

– Стивен – его отец. Уже целых полгода прошло.

– Ну и что?

– Люк по нему скучает. На эту тему он больше не говорит, но это лишь защитная реакция. Ему все равно не хватает отца. Мне бы хотелось, чтобы все обстояло иначе, однако это действительно так. И я не знаю, есть ли у меня право…

– Разумеется, ты имеешь на это право. У тебя есть все права, чтобы…

– В ту ночь Стивен перебрал.

– Он мог напиться и сегодня, – заметила Эми.

Внезапно Клэр ощутила себя измотанной. Отрицать это не было смысла. В трубке звучал пьяный голос, то невнятный, то чересчур четкий. Клэр вспомнила ту ночь на кухне, когда кричала сыну, чтобы он вышел оттуда и возвращался в постель, – и самого Люка, в ужасе бегущего в полную неестественную тишину. Вспомнила, как ощущала близость Стивена, нависшего над ней, словно угроза ужасной смерти или, что еще хуже, изнасилования, пока он бил ее по лицу, колотил по ребрам, животу и груди, метил в грудь, будто в том, чтобы попасть именно туда, имелся особый черный смысл. Клэр догадывалась, какой именно, ибо уже несколько месяцев Стивен ни разу не занимался с ней любовью. Вместо этого он хотел пьянствовать, а в ту ночь Клэр спросила почему – ей все еще хотелось спасти их брак, – не догадываясь поначалу, что муж сильно пьян, и он «объяснил» ей, каждым ударом по груди втолковывая почему – он попросту ненавидел, презирал ее женственность, все ее тело, эту ее невыразимо отвратительную плоть.

– Я сама позвоню, – сказала Клэр.

– Позволь мне, – мягко отстранил ее Дэвид. Он опустил руку ей на плечо. – Я там кое-кого знаю.

Он снова подошел к телефону и стал набирать номер. Клэр посмотрела на Эми, та кивнула, словно говоря: «Это верное решение. Единственное из возможных». И сжала руку подруги вновь.

– Алло? Глория? Вик на месте? Это Дэвид Холбард с Ривер-роуд.

Теперь, когда все случилось, воздух внезапно стал спокойнее, а дом – тише. Дэвид сейчас действительно вызывает полицию, чтобы заставить Стивена держаться от них подальше.

Клэр вспомнила свой сон в прошлую ночь. Стивен был кем-то вроде вампира, или собаки, или змеи. Он лежал на ее теле и прижимал к кровати. С зубами на шее Клэр. Он был собакой и принялся трясти мордой, вырывая из шеи плоть.

Сны о собаках в различных вариациях сопровождали Клэр с детства. Иногда она просыпалась от них, обмочив постель.

Это был первый раз, когда собака оказалась Стивеном.

– Ага. Хорошо.

Быстрый переход