Суть в том, что он мертв.
Доннер спросил:
— Как вы можете быть уверены, что он не остался в живых и не начал охоту снова?
— Потому что он мертв.
— Но я же говорил вам, что его женщина пропала.
— Люди нередко пропадают. Даже в цивилизованных странах.
— Цивилизованных? — недоверчиво спросил Доннер. — Ажарату Аканке — известный врач, живущая в столице самой передовой черной нации в мире.
— Да мне-то что! Пусть будет хоть костоправом у короля зулусов! Харден мертв!
— И вы по-прежнему игнорируете факт, что в Гвинейском заливе около берегов Нигерии украдена яхта типа «Морской лебедь»?
— Да, вместе с двумя десятками других дорогих яхт. В дельте Нигера прячется больше пиратов, чем когда-либо было в китайских морях.
— Но это яхта такого же типа, как была у него.
— Зачем ему точно такая же яхта?
— Вы что, хотите, чтобы он потопил вас?
— Не вижу угрозы «Левиафану» в каких-то дурацких совпадениях.
— Этих совпадений слишком много, — заявил Доннер. — И они вовсе не дурацкие. Украдена яхта такого же типа. Тело Хардена не найдено. Исчезла его женщина.
— Политическая интрига, — пожал плечами Огилви.
— Ажарату Аканке не занимается политикой.
— Ее отец важная шишка. Может, ее похитили, чтобы повлиять на него? Или убили?
— У генерала Аканке нет серьезных врагов. И он не получал никаких требований о выкупе.
— Значит, сбежала с любовником.
— Она жила одна. У нее не было любовников.
— Молодая женщина вроде нее — и живет одна? Чушь!
— Ажарату Аканке любила Хардена так сильно, что ни вам, ни мне никогда этого не понять. Она так же страстно мечтала о нем, как он мечтал утопить этот корабль.
— "Любила" — очень точное слово. Харден мертв.
— А вдруг нет? Мы обязаны допустить вероятность, что им удалось достать новое оружие и...
— Чушь собачья!
— Капитан, я не единственный человек, который считает, что «Левиафан» нуждается в защите. Точно так же думают ваша компания и лондонский «Ллойд», застраховавший корабль.
— Вы нагромождаете одну невозможность на другую!
— Вероятно, что Харден добрался до какой-нибудь нефтяной вышки, — неуверенно предположил Брюс.
— Едва ли!
— А вдруг Брюс прав? — спросил Доннер. — Добрался до вышки, а потом сумел попасть на доу. Их в заливе очень много. Муссон как раз шел на убыль. Доу могла доставить его в Восточную Африку.
— Невозможно! — воскликнул Огилви. Его рот сжался, как клюв, а пальцы начали бегать по кожаному ремню бинокля. — Харден мертв! Вы видели, сколько змей водится в заливе?
— Ваш конвой взбаламутил воду и распугал их.
— Ему бы хватило и одной. — Огилви злобно повернулся к представителю компании. — Пусть я буду проклят, если на «Левиафане» окажется вооруженный вертолет, чтобы ублажить вас, компанию и даже «Ллойд», только потому, что какая-то чернокожая девчонка не вернулась вовремя домой!
Он уставился на смущенного Брюса.
Доннер оглядывал горизонт в бинокль.
От аккуратного красного солнечного шара, низко висящего в безоблачном небе, через темнеющее море протянулась отчетливая красная полоса. Теплый тропический бриз взъерошил густые седые волосы Огилви.
Затрещал звонок телефона. Огилви поднял трубку и протянул ее Доннеру. |