Изменить размер шрифта - +

— Спасибо, огромное спасибо вам за все… от всего сердца.

Тут голос Ромары задрожал, она чуть не заплакала, и лорд Равенскар поспешил добавить:

— Я говорил вам совершенно искренне, что никому не позволю обращаться по-скотски с дочерью моего старого командира. И для каждого из нас большая честь оказать ему эту услугу.

— Уверена, что папа, будь он жив, тоже был бы вам очень благодарен, — негромко произнесла Ромара. — Конечно, он никогда не желал увидеть подобного человека мужем своей дочери. По все же он был практичным человеком и наверняка согласился бы, что в данных обстоятельствах наилучший выход для Кэрил — выйти замуж за сэра Харвея.

— Все правильно, я тоже согласен с вами, — поддержал ее лорд Равенскар. — Завтра я отвезу вас обеих в свое загородное поместье. Поживете немного там, пока у вашей сестры не родится ребенок.

В течение нескольких дней Ромара занималась подготовкой свадебного наряда для Кэрил и тайной переправкой всего необходимого в соседний дом. Горничной Кэрил уже вручили изрядную сумму, так что она была готова сделать для своей хозяйки все, что угодно. Кроме того, она и раньше с непритворным сочувствием относилась к молодой женщине.

Как только сэр Харвей и лорд Уиндовер отправились к виконту, к дверям дома сэра Харвея в закрытом экипаже подъехали Ромара и лорд Равенскар. Кэрил поспешно спустилась вниз и присоединилась к ним. Она радостно вскрикнула, увидев сестру, но потом тревожно посмотрела на лорда Равенскара.

— Не волнуйтесь, все идет по плану, — успокоил ее лорд, — у нас все готово. Так что все пройдет без осложнений.

— Вы уверены? — недоверчиво спросила Кэрил. — Харвей отправился на какой-то важный прием. Моя горничная говорила, что там будет сам мистер Бруммель.

— Мистер Бруммель служил под командованием вашего отца больше двух лет, — ответил лорд. — Ему было всего лишь шестнадцать, когда он получил корону пэра из рук принца Уэльского.

— А я и не знала, — пробормотала Кэрил.

— Вам надо лишь держаться за меня, — еще раз повторил лорд Равенскар, когда они подъехали к дому виконта, — и ничего не бояться.

— Я постараюсь, — вся дрожа, пообещала Кэрил.

Когда в соседней комнате раздались громкие мужские голоса, она так побледнела, что Ромаре показалось, будто все силы покинули бедняжку. Но лорд Равенскар был надежной поддержкой и опорой для сестры, и теперь Ромара знала, что этому человеку можно доверять.

— А сейчас, — произнес он, когда дверь перед ними открылась, — вспомните вашего отца и представьте, что вы с ним, плечом к плечу, идете в сражение.

Эти слова оказали нужное действие, Кэрил немного собралась с духом и перестала дрожать.

 

— Я принесу ее светлости стакан теплого молока, ей необходимо уснуть, — понизив голос, проговорила она. — В ее положении нельзя так расстраиваться.

Ромара согласно кивнула, и немного спустя Кэрил, выпив молока, быстро уснула.

Она еще некоторое время посидела у кровати сестры, пока не убедилась, что та спит крепко и не проснется до самого утра, а потом пошла в свою комнату. Ее мучило любопытство, что же произошло после их отъезда, как вел себя сэр Харвей? Бушевал ли он и проклинал всех тех, кто сыграл с ним такую злую шутку? Или же почел за лучшее промолчать?

Лорд Равенскар снова отправился к друзьям на вечеринку, а ей вдруг безумно захотелось дождаться его возвращения домой, хотя, конечно, это было совершенно неосуществимое желание.

Можно представить, как неприятно он будет удивлен! Он и так достаточно страдает из-за этой безрассудной женитьбы.

Быстрый переход