Только что привез из Мумбы.
— Может, потом, папа, — сказала Молли. — Нам не очень хочется…
Мистер Моллой потащил ее к лестнице.
— Пойдемте на чердак. Вы не пожалеете, — произнес он с широкой, поистине дьявольской усмешкой. — Разве вам не хочется взглянуть в лицо чистейшему злу?
5
Глаза Итана засверкали от восторга.
— Класс! — сказал он.
Вслед за мистером Моллоем мы поднялись в его чердачный музей. Лестница была узкая и крутая, она поскрипывала и постанывала под нашими шагами.
Всякий раз, как мне случалось подниматься сюда, у меня возникало ощущение, что я вхожу в дом с привидениями. Для начала, здесь очень темно и полно теней. Мистер Моллой утверждает, что яркий свет может повредить некоторые из экспонатов.
Он хранит их в стеклянных ящичках. Все экспонаты жуткие и причудливые. Когда идешь мимо них, на тебя пялятся десятки глаз.
— Круто! Взгляните на это! — воскликнул Итан. Он показал на один из ящичков. Я прищурилась в полумраке. Шесть змеиных голов с широко раскрытыми пастями! Омерзительно.
Мистер Моллой подошел к Итану.
— Эти змеиные головы использовались для азартных игр, — пояснил он. — Совсем как при игре в кости. Берете их в ладони, хорошенько встряхиваете, а потом кидаете на пол. Хотите попробовать?
— Нет, спасибочки, — тут же отозвалась Молли. И на всякий случай оттащила отца подальше.
Итан выглядел разочарованным. Он поднял Мистера Негодника и показал ему змеиные головы.
Длинный, продолговатый череп какого-то животного ухмылялся мне из следующего ящичка. Я поспешила пройти мимо него — и мимо следующего тоже. Там хранились две синие куколки с длинными светлыми волосами. Их лица были искажены, словно в горестном плаче.
В следующем ящичке находилась куча черного меха. Я подошла поближе. Нет. Чучело животного. С мышонком, зажатым в кривых клыках.
Молли говорит, что из-за чердака ее мучают дурные сны. Я вообще не понимаю, как она может засыпать, зная, что все эти кошмарные создания находятся прямо у нее над головой!
— Идите сюда, ребятки! — позвал мистер Моллой. — Вот новинка, на которую вы просто обязаны взглянуть.
Мы втроем окружили ящичек и посмотрели через стекло.
— У-у-у, гадость, — простонала я, чувствуя, как сводит живот.
— Экая мерзость, — пробормотала Молли.
— Это настоящая высушенная голова? — спросил Итан.
Мистер Моллой кивнул.
— Ни в одном из своих путешествий я не встречал ничего подобного, — сказал он. — Ее тело вырезано из дерева, а на плечах закреплена настоящая человеческая голова.
Вздохнув поглубже, я посмотрела на куклу. Она была примерно двенадцати дюймов в высоту. Личико сморщенное, точно высохший чернослив, рвотно-зеленого цвета. На месте глаз — крохотные щелочки. Из головы торчали пучочки черных волос.
— Чума! — сказал Итан. — Можно подержать?
— Это вряд ли, — ответил мистер Моллой. — Когда я поведаю тебе историю этой куклы, сомневаюсь, что тебе захочется даже подходить к ней. — Он хохотнул, словно выдал удачную шутку.
— Папа, это в самом деле гнусно, — покачала головой Молли. Она повернулась к витрине спиной. — Ты же не собираешься держать ее здесь, не так ли?
— Позволь сперва рассказать ее историю, — сказал мистер Моллой. — Эту куклу называют Похитительницей Разума. Легенда гласит, что стоит лишь коснуться ее — и ты обречен. |