Ее глаза раскроются и начнут светиться. Ты услышишь громкое, болезненное гудение. И кукла похитит твой разум прямо из головы.
У меня вдруг пересохло во рту. Я бы и рада не смотреть на эту мерзость, но не могла оторвать глаз.
— Говорят, кукла забрала уже двадцать разумов, — продолжал мистер Моллой. — Двадцать несчастных жертв, от которых осталась лишь пустая, безмозглая оболочка.
Я почувствовала, как по тыльной стороне шеи пробежал холодок.
Итан захихикал, но было видно, что ему тоже страшно.
Молли по-прежнему стояла к витрине спиной. Она отбросила медно-рыжие волосы за плечо.
— Теперь мы можем идти? — спросила она.
Я ничего не могла с собой поделать. Я наклонилась, чтобы получше взглянуть на куклу.
Я смотрела на крошечную, сморщенную голову. Она была меньше апельсина. А ведь когда-то она была живой. Когда-то это был живой человек.
Интересно, мужчина или женщина?
Я приблизила лицо к стеклу. И вскрикнула, когда кукла прошептала:
— Поцелуемся, крошка?
6
Я в испуге отшатнулась, чуть не сбив с ног Молли.
Мистер Моллой засмеялся:
— Молодец, Итан!
Итан ухмыльнулся мне.
— Я отличный чревовещатель, — сказал он. — Я тебя подловил, Бритни. — Он сплясал задорную чечетку и в завершение больно наступил мне на ногу.
— Итан, ты неостроумен! — закричала я, чувствуя, как лицо наливается жаром. Я поняла, что краснею. До чего же стыдно — повестись на такой трюк!
Молли повернулась к отцу.
— Ты правда веришь в эти штучки с похищением разума? — спросила она.
Он почесал в затылке.
— Я воспринимаю все эти легенды всерьез, — сказал он. — Легенды способны многое поведать о людях и их верованиях.
— Так да или нет? — настаивала Молли. — Ты думаешь, кукла может отнять разум, или нет?
Ее отец немного помолчал. Потом сказал:
— Да, пожалуй, я верю в это.
Молли разинула рот.
— Папа, раз ты так уверен, что эта ужасная кукла так опасна, как ты можешь держать ее в нашем доме?
— Она за прочным стеклом, — ответил мистер Моллой. — Это должно обезопасить ее.
— Но, папа…
— Я до сих пор ее изучаю, — продолжал он. — Обзвонил нескольких экспертов. Эти люди знают о кукле побольше моего. Я ожидаю от них ответа. А пока, я считаю, такого стекла более чем достаточно, чтобы быть уверенным в…
Не успел он договорить, как паршивец Итан крикнул:
— Бритни, ты мне обзор загораживаешь! — И с силой толкнул меня в спину… прямо на витрину с куклой!
Треснувшись лбом о стекло, я увидела, как кукла подскочила.
А потом послышался громкое ГУДЕНИЕ.
Я охнула.
— О нет! Мой разум!
7
Но… постойте. Гудение послышалось снова.
У меня голова пошла кругом. Далеко не сразу я поняла, что гудела вовсе не кукла. Звук издавал мой сотовый телефон.
Я испустила вздох облегчения. Это просто мое буйное воображение опять пошло вразнос.
Я извлекла телефон из кармана и раскрыла его. Эсэмэска. От мамы.
«УЖИН НА ПЛИТЕ. ПРИХОДИ ДОМОЙ ПОСКОРЕЕ».
Я сказала Молли и мистеру Моллою, что нам пора. Итан начал ныть, что ему не хочется уходить. Он хотел остаться, посмотреть других причудливых кукол и прочие экспонаты. Но я была рада выбраться отсюда.
Похитительница Разума была такой жуткой, что в голове не укладывалось. А тут еще мистер Моллой признался, что сам не знает, безопасно ли ее в доме держать! Теперь мне точно будут сниться кошмары. |