– Ну же, Томми, я всего лишь стараюсь быть терпеливой. А ты ведешь себя как двухлетний младенец. Я не могу…
Слава богу. Нэнси подбежала к ним, ворвалась в их кружок, упала на колени.
– Нэнси!
Кто‑то взял ее под руку, помог подняться. Молли раскричалась.
– Что такое? Что случилось?
Голос Линли. Линли обнимает ее за плечи. В нем ее спасение.
– Мик! – крикнула она и вцепилась в пиджак Линли. – Мик! Мик! – вопила она.
В домах начали зажигаться огни.
***
Сент‑Джеймс и Линли вместе вошли в дом, оставив женщин у садовой калитки. Мик Кэмбри лежал в гостиной, футах в двадцати от входной двери. Оба мужчины приблизились к нему и застыли, охваченные ужасом.
– Боже мой! – прошептал Сент‑Джеймс.
Много чего ему пришлось повидать за годы службы в Нью‑Скотленд‑Ярде, но то, что сделали с Кэмбри, поразило его до глубины души. Отведя взгляд, он обратил внимание, что кто‑то внимательным образом обыскал комнату, судя по выдвинутым ящикам и разбросанным по всей комнате документам, письмам, счетам, разорванным фотокарточкам и брошенной рядом с диваном пятифунтовой банкноте.
Реакция Сент‑Джеймса была привычной, рожденной его, правда, недолгой службой в полиции и подкрепленной пристрастием к судебной медицине. Позднее он сам удивлялся, почему ему пришло в голову отказаться от службы в полиции.
– Нам понадобится Дебора, – сказал он.
Линли сидел на корточках возле трупа и тотчас вскочил, чтобы перехватить Сент‑Джеймса:
– Ты в своем уме? Даже думать не смей… Чудовищно. Надо заявить в полицию. Тебе это известно не хуже, чем мне.
Сент‑Джеймс все же распахнул дверь:
– Дебора, будь добра…
– Стой, где стоишь, Дебора, – прервал его Линли. – Не смей, – проговорил он, обращаясь к Сент‑Джеймсу. – Я серьезно.
– Томми, в чем дело?
Дебора сделала один шаг в направлении дома.
– Ничего.
Сент‑Джеймс с любопытством смотрел на Линли, стараясь понять и не понимая, почему он не хочет получить помощь от Деборы.
– Томми, это займет всего несколько минут, – попробовал объяснить он. – Думаю, так будет лучше. Кто знает, что представляют собой местные полицейские. Не исключено, что они попросят тебя помочь им. Так что давай сделаем несколько снимков. А потом звони. – Он обернулся. – Дебора, неси свой фотоаппарат.
Она сделала несколько шагов:
– Конечно…
– Дебора, жди там.
Доводы Линли показались Сент‑Джеймсу разумными, но не его отношение к делу, если учесть, что нельзя было терять время.
– А фотоаппарат? – спросила Дебора.
– Стой, где стоишь!
Мужчины никак не могли договориться, и Дебора, застыв с поднятой рукой, лишь переводила взгляд с Сент‑Джеймса на Линли и обратно.
– Томми, что ты?..
Легко коснувшись ее руки, леди Хелен остановила ее и сама направилась к мужчинам:
– Что тут у вас?
– Хелен, принеси фотоаппарат Деборы, – попросил Сент‑Джеймс. – Мик Кэмбри убит, и я хочу сфотографировать комнату, прежде чем мы позвоним в полицейский участок.
Больше он ничего не произнес, пока не получил фотоаппарат, но и тогда лишь молча осмотрел его, понимая, что нагнетает напряженность. Он сказал себе, что для Линли важно не пустить Дебору в комнату, не дать ей фотографировать труп. Наверняка так оно и было, когда он потребовал, чтобы Дебора оставалась на месте. Он не понял намерений Сент‑Джеймса. Подумал, будто Сент‑Джеймс попросит ее делать снимки. Взаимонепонимание привело к конфликту. |