Изменить размер шрифта - +
Гордость надменного раджи была уязвлена этим сопротивлением в такой степени, что вспыхнувшая было в его сердце любовь была готова перейти в смертельную ненависть.

Вдруг, раджа остановился, задумался, потом, будто решившись на что–то, ударил в тамбр.

«Попытаюсь в последний раз, — подумал он, — а там, если не удастся, не остановлюсь и перед насилием».

На звук тамбра вошел один из евнухов.

— Кто охраняет молодую девушку, привезенную сюда вчера? — спросил раджа.

— При ней Айеша, повелитель, — с подобострастием ответил евнух.

— Позови ее сюда немедленно, а сам стереги пленницу, да не забудь, что если она убежит, то ты околеешь под ударами палок.

Евнух удалился.

Через несколько минут в зал вошла старуха с сухим, сморщенным лицом и подкрашенными щеками и бровями. Войдя, она бросилась к ногам раджи, силясь поцеловать их.

— Встань, Айеша, и отвечай, — заметил он сухо, — но помни, говорить только истину.

— Расспрашивай, повелитель, я помню, что боги запрещают произносить ложь.

— Что делает молодая девушка?

— Плачет.

— Разве ты не могла ее утешить?

— Я утешала ее, как умела, повелитель. И я уверена, если бы вы слышали эти утешения, остались бы очень довольны мной.

— Что она отвечала?

— Ни одного слова.

— Ты говорила с ней по–английски?

— Да, и притом очень хорошим языком. По мере моих утешений рыдания ее усиливались.

— Принимала ли она приготовленную для нее пищу?

— Ни разу не коснулась ни до чего, даже не пила, все время рыдая.

— Однако, — сумрачно проговорил удивленный Дургаль–Саиб, — отказываясь от пищи, она умрет с голоду.

— Я думаю, что этого она и добивается, повелитель, — отвечала усердная служанка.

 

Глава 37. Мария

 

Раджа вздрогнул:

— Она хочет смерти?

— К несчастью, это правда.

— Она говорила об этом?

— Нет, но она призывает смерть каждую минуту.

— Тогда делать нечего, — заметил Раджа, — осталось последнее средство… И горе ей будет, если вздумает сопротивляться.

— Приведи ее сюда и оставь нас наедине. Впрочем, прежде приведи Миндру.

Айеша удалилась для исполнения приказаний. Вслед за ней вошла Миндра.

— Что прикажете, повелитель? — спросила она.

— В моей комнате в шкафу, пот ключ от него, увидишь ты серебряный флакон, вызолоченный поднос и стакан. Принеси все это сюда, если я буду не один, спрячься за занавесью. А когда услышишь звук тамбра, подашь поднос с напитком.

Едва Миндра вышла, как отворилась дверь, и в зал вошла Айеша с Марией. Едва появившись, старуха удалилась.

Мария сильно изменилась за время плена, однако не растеряла своей красоты. Лицо ее, будто высеченное из мрамора, было бледным, глаза лихорадочно блестели, на длинных ресницах застыли слезы.

При виде своего истязателя она не испугалась, едва заметным движением выразив свой гнев и презрение. Затем шагнула к радже и вызывающе крикнула:

— Что угодно вам? Вы хотите опять меня терзать, я не заслужила такого обращения! Это бесчестно, Это, наконец, подло.

— Разве повторять вам уверения в любви — значит терзать вас, Мария?

— Разумеется. Ваша любовь для меня — оскорбление, и я не могу разделить се, не сделавшись самым презренным, самым низким существом.

— О, вы не познали моей страсти, Мария!

— И не хочу познавать.

— О, если бы вы знали…

— Не желаю знать.

— Выслушайте меня…

— Не хочу и слушать.

Быстрый переход