Изменить размер шрифта - +

Наверху возник мистер Бидсман.

– Линор, – сказал он. – Так и быть, я сочту, что ты не расслышала мой призыв. Подойди, пожалуйста. Надо поговорить. Семейное дело. – Он бросил косой взгляд на Ланга; тот, глядя перед собой, поднял руку, будто дотрагиваясь до полей шляпы. – Семейное дело, – повторил мистер Бидсман. – Прошу тебя, выходи оттуда и пойдем со мной немедленно.

– Это ты, дурила, варганишь дрянь-пюре, чтоб мой ребеночек им подавился? – Валинда Пава уперла руки в бедра и яростно взирала на мистера Бидсмана.

– О, какая воистину очаровательная негритянка, – сказал мистер Бидсман.

– Ах ты, да я ж тебя за это прибью.

– Линор, пожалуйста, учтите, что вы слышите профессиональную рекомендацию, – сказал доктор Джей из-под мышки мистера Бидсмана. – Я правда считаю, что сюда стоит вернуться в какой-нибудь другой раз. – Он чуть сдвинулся на локтях и глянул на Валинду Паву, мистера Бидсмана, надо думать, самым неприветливым взглядом в мире. Мистер Бидсман ожидающе смотрел на Линор.

– Одну секунду, папа, пожалуйста, – сказала Линор, глядя на кеды в руке. – Я в процессе ухода.

– Семейная тревога, Линор.

– Сэр, мы с мисс Линор надеемся быть на борту самолета в Муди-Понт, штат Техас, к ужину, – сказал Ланг.

Кэнди уставилась на Линор.

– Муди-Понт, штат Техас?

Мистер Бидсман будто не слышал. Он глядел на Линорино запястье.

– И что это, если позволите, на запястье моей дочери? – спросил он.

– Шеф! – позвал Сигурд Пенносвист из глубин холла.

– Ну, сэр, отчего бы вам не расспросить вон того навозного жучонка у стены? – сказал Ланг, указывая на скрытого тенями Рика Кипуча.

Мистер Бидсман обернулся.

– Мистер Кипуч? – позвал он. Раздался особенно раскатистый гром, и мраморный пол чуть сотрясся. Мистер Бидсман глянул на свою команду. – Пенносвист! – заорал он. – Что происходит?

– Видите ли, – говорил Питер Аббатт женщинам в кабинке, – вся беда в том, что нельзя забывать: туннели чрезвычайно чувствительны к температуре. В мире мало есть вещей, которые так к ней чувствительны, как телефонные туннели. – Он нагнулся и достал из ящика с инструментами железный лом.

– Линор.

– Потому что надо помнить, что все эти звонки на линиях по сути своей – линии тепла, – сказал Питер, помахивая ломом. – Такие тонкие линии вроде как тепла, которое шмыгает туда-сюда, вот что они такое. – Он запустил руку в ярко-желтые волосы и взъерошил их. – Так что логично: чтобы выполняемые нами работы ублажили клиента, туннели должны быть одной температуры, а линии другой, а звонки на линиях третьей. – Питер будто невзначай глянул через стойку на команду «Камношифеко» и Нила Обстата на пузе. – Эй, дружище! – крикнул он. – Может, лучше туда не лезть? Что ты там вообще делаешь? – Обернулся к Валинде. – Они прямо над вашим туннелем, мэм, – сказал он. – Этот чувак пытается пробраться в ваш туннель. Что это за чувак вообще?

– Химик по детскому пюре, – сказала Кэнди Мандибула.

– Эй, паря, а ну давай шуруй оттудова! – заорала Валинда.

– Не орать на моего сотрудника, – сказал мистер Бидсман.

– Иди найди гвоздь и сунь себе в зад, дурила!

– Ну, если он доберется туда, куда, кажись, хочет добраться, без помощи обученного персонала, он об этом пожалеет, – говорил Питер Аббатт.

Быстрый переход