Потом я возвращаюсь к Бриджит.
– Хорошо посидели, правда? – говорю я.
Она медленно поднимает голову и глядит на меня в упор. За последние несколько минут Бриджит не произнесла ни слова, и я уверен, что она собирается сообщить мне что‑то неприятное. Что‑то такое, что способно напугать меня до потери сознания. Господи, сделай так, чтобы она не была беременна! В противном случае Темный наверняка на ней женится, но если ребенок окажется похожим на меня… Не попусти, Господи! Только не это.
– Давай уедем в эти выходные, – говорит она. – Вместе, ты и я…
– Куда же мы поедем? – спрашиваю я, подавляя вздох облегчения.
Она пожимает плечами и принимается раздирать спутавшиеся волосы. Сейчас Бриджит действительно похожа на мышь – маленькую рыжую мышку.
– Что произошло вчера вечером, Майкл? – спрашивает она, не глядя на меня.
Я не знаю, то ли Бриджит просто не хочет отвечать на мой вопрос, то ли тема нашего совместного отъезда успела ей наскучить. Не исключено, что она вдруг вспомнила, что всегда предпочитала возможное невозможному, а может быть, ей снова пришел на память тот ужас, который она пережила меньше двенадцати часов назад.
– С Энди? – переспрашиваю я.
– Нет, после… Что вы делали потом?
– Мы все или конкретно я? – Я продолжаю тянуть время.
– И ты, и остальные. Вы решили отомстить за Энди, правда? Когда ты вернулся, у тебя была кровь на рубашке, и… И я кое‑что слышала… – Она не договаривает, и я смотрю на нее. Этот детский лепет раздражает меня сверх всякой меры. Он раздражает меня даже больше, чем я ожидал, но я ничего не могу с собой поделать.
– О'кей, Бриджит, если уж мы начали играть с тобой в эту игру, позволь и мне задать тебе один вопрос. Чем, по‑твоему, занимается твой распрекрасный Темный?
– Он работает, – небрежно роняет она. – У него свое дело.
– А чем в таком случае занимаемся мы – я, Энди, Скотчи, Большой Боб и его ребята? Да, у нас есть профсоюзные билеты, но я, к примеру, не каменщик, не стропальщик и не сварщик. Кстати, жаль, что я не сварщик – в этом случае я бы получал не в пример больше.
– Я знаю, чем вы занимаетесь. Во всяком случае, мне кажется, что знаю… Темный платит мистеру Даффи, а мистер Даффи дает ему строительные контракты. Потом Темный нанимает вас, чтобы вы следили за соблюдением всяких там правил и инструкций.
Она говорит очень убедительно, но меня не обманешь. Тут что‑то нечисто. Бриджит все прекрасно знает, знает во всех отвратительных подробностях, и это снова заставляет меня задуматься, что за игру она затеяла. Зачем ей знать детали наших вчерашних похождений? Нужны ли они ей для того, чтобы дать мне в руки козырь против Темного или, наоборот, дать Темному козырь против меня?
– В общем, ты говоришь верно, – смущенно бормочу я.
– Так что же случилось вчера вечером? – снова спрашивает Бриджит.
– Никто не умер, если тебя это интересует, – говорю я.
Бриджит с шумом выдыхает воздух, и ее строгое лицо сразу становится мягче. Похоже, именно этого она от меня и добивалась. Ей нужно знать, как далеко способен зайти Темный. Убийство – вот граница. И покуда эта черта не перейдена, она будет спать спокойно. Темный еще не самый худший вариант.
– Тебе пора ехать, – говорю я после небольшой паузы. – Поезжай домой. Я тоже поеду в «Четыре провинции», но другим поездом.
Она глядит на меня. Сейчас ее глаза кажутся зелеными. Изумрудными, если точнее.
– Скажи, Майкл, как ты собираешься жить дальше?
– А ты? – отвечаю я. |