– Ой, здравствуйте! – радуюсь я. – Как поживаете?
Отец Паркер не из этих нудных святош, что заставляют тебя терзаться чувством вины по любому поводу. Нет, он викарий типа «почему-бы-нам-
не-выпить-джина-с-тоником-перед-ланчем». Жена его работает, а сам он всегда загорелый и раскатывает на «ягуаре».
– Прекрасно. – Он тепло пожимает мне руку. – Рад вас видеть, Ребекка. И хочу сказать, ваша японская тема очаровательна. Я обожаю суши.
– Вообще-то у нас японско-русский микс, – поправляю его я. – Будут блины и водка из стопок.
– А, в самом деле! – сияет он. – Как я понимаю, Люк задерживается.
– Он будет с минуты на минуту. – Я скрещиваю пальцы за спиной. – Вот-вот приедет.
– Хорошо. Потому что меня слегка поджимает время. Вы определились со вторым именем? Не могли бы вы написать его для меня?
О господи.
– Почти. Я почти…
– Ребекка, ну куда это годится? – В голосе викария нетерпение. – Я не могу крестить вашу дочь, не зная ее имени.
Ну вот, опять на меня давят. Я думала, викариям положено быть понимающими.
– Я окончательно решу этот вопрос, когда буду молиться, – спешу оправдаться я. – Хочу, чтобы меня вдохновила Книга. – Хватаю Библию,
лежащую на соседнем столике. – Может, я решу назвать ее Евой. Или Марией.
Проблема в том, что викарий знает меня с пеленок. Он скептически приподнимает брови и спрашивает:
– А крестные родители здесь? Надеюсь, они достойные люди.
– Конечно! Вот крестная мать. – Я выталкиваю Сьюзи вперед, она обменивается с Паркером рукопожатием и принимается нахваливать церковные
витражи.
Сьюзи бесподобна. Она всегда знает, что кому сказать. Вот и сейчас очень кстати завела речь о витражах. И где только она всего набралась?
Должно быть, в своем пансионе благородных девиц. Если честно, витражи меня не слишком интересуют, поэтому я листаю Библию.
О-о… Далила. Клевое имя.
– Вот черт! Бекки!
Мне не послышалось? Действительно знакомый американский акцент?
Позади образуется небольшая суматоха, кто-то восклицает:
– Кто, ради всего святого, этот человек?
– Дэнни! – радостно кричу я. – Ты здесь!
Я не виделась с Дэнни очень давно. Он кажется еще субтильнее прежнего, на нем кожаное пальто в казачьем стиле, черные виниловые брюки в
обтяжку и армейские ботинки. А рядом крошечная белая собачка на поводке. Тянусь обнять Дэнни, но он поднимает руку, будто должен сделать
важное заявление.
– Что у вас тут за тема? – Он настроен скептически. – Японско-русский чертов фьюжн? Ты откуда, блин, черпаешь вдохновение? Вот пришлось
фочно завести эту шапку Чертову ши-тцу.
– Круто. – Тут я вспоминаю о викарии. – Э… преподобный Паркер… Это Дэнни Ковитц. Крестный отец.
– Ага, мать твою! – Дэнни затыкает себе рот кулаком. – Прошу прощения. Э-э… чудесная церковь. Бодренький такой декор. Вам кто-то помогал
подобрать цвета?
– Вы очень добры, – сухо улыбается викарий. – Но не могли бы вы выражаться менее витиевато во время службы?
– Дэнни знаменитый дизайнер одежды, – поясняю я.
– Да ла-адно! – Дэнни напускает на себя показную скромность. – Не знаменитый. Скорее… известный. Печально известный. А где Люк? – Он
понижает голос: – Он мне нужен. Мне каждый день названивает Джарек. Угрожает, типа, в суд подать. – В голосе Дэнни тревога, и он машинально
начинает говорить громче: – Ты же знаешь, я не иду на конфронтации. |