Изменить размер шрифта - +
 – Вот странно, да?

– По‑моему, это прежде всего опасно, – ответила Вэл.

Далее они ехали молча и думали о разном, хотя обе размышляли о беде, о которой недавно шла речь. Если бы они были меньше озабочены своими проблемами, то их наверняка испугала бы ее близость и неотвратимость.

 

Глава 18

 

Мистер Кэмпион добрался до дому почти в три часа ночи, одолеваемый опасениями, – вопреки надеждам, полиция так и не вызвала его ознакомиться с показаниями любвеобильного водителя. Однако вместо детектива он обнаружил дома Аманду и Лагта, которые сидели в кухне и завтракали беконом и яйцами.

– Бедняжке надо быть на фабрике к половине восьмого, – укоризненно поприветствовал его Лагг. – Я решил, что надо хотя бы завтраком ее накормить. Что вы будете? Яйца или предпочтете селедочки? У меня тут припрятана баночка, все выжидал подходящего момента, чтобы полакомиться.

В кухне было тепло и вкусно пахло, и мистер Кэмпион вдруг осознал, что слишком долго пребывал в обществе софистов. Он сел за стол и с удовольствием посмотрел на своего юного лейтенанта. На ее щеках еще сохранился румянец от сна, но глаза уже сверкали энтузиазмом.

– Я здесь с десяти часов. Спала в кресле. Решила дождаться тебя – вдруг понадобится помощь. Что случилось?

Он вкратце изложил ей содержание их беседы, в то время как Лагг на заднем плане буквально сочился самодовольством и салом из бекона.

– Так что Портленд‑Смита явно шантажировали, – подытожил Кэмпион. – Судя по вспышкам и запаху отсыревших фейерверков. Думаю, об этом знали все, кто слышал рассказ Джорджии о последних шести месяцах перед его исчезновением, – те, кто способен сложить два и два, разумеется.

– А кто его шантажировал? Мисс Адамсон?

После убийственных умственных построений последних трех часов непоколебимая логика Аманды была чистым утешением.

– Думаю, она наверняка в этом участвовала, – уверенно ответил он и умолк. Аманда увидела, как лицо его принимает смущенное выражение, и ухмыльнулась.

– Я уже большая девочка, – сказала она. – Можешь говорить начистоту. То есть все было как обычно, только под раковиной пряталась ее тетя Джесси? Когда и где это произошло?

– Откуда мне знать, – вздохнул мистер Кэмпион, чувствуя себя более уверенно, – с Амандой все же было необыкновенно просто говорить. – В октябре он ушел в поход, а по возвращении вел себя странно. В это время он начал дурно обращаться с женой, и она его возненавидела. Видимо, в этот момент на сцене и появилась заботливая Каролина, которая так напоминала любимую, но не любящую его жену. Тут пусть разбирается Блеет. Я выясню маршрут октябрьского похода, а Блеет обойдет все пабы, в которых он мог останавливаться. Это наверняка даст какие‑то результаты. Но надо быть готовым к тому, что в итоге мы выйдем только на девушку, а я более чем уверен, что с ней был кто‑то еще. Слишком уж удачно все сложилось. Вся история была хорошо срежиссирована. Портленд‑Смита доили, пока он, бедняга, не решил покончить со всем разом. Весь вечер размышляю, кто был этот таинственный режиссер. Он, должно быть, получил массу удовольствия.

– Очень хорошо придумано, но чушь, – вмешался мистер Лагг и шлепнул Кэмпиону на тарелку еще одно яйцо. – Сейчас всем плевать на шантаж. Сейчас все вечно выступают под инициалами – мистер А., миссис К. и все такое. И три года назад было так же. Вы даже газет не читаете.

– А вот тут ты ошибаешься, маменькин сынок, – беззлобно ответил мистер Кэмпион. – Мне кажется, что именно из‑за пристрастия к анонимности вся эта история интереснее, чем может показаться на первый взгляд.

Быстрый переход