Изменить размер шрифта - +

– Хорошо. Когда вы собираетесь приступить?

Он улыбнулся. Обнадеживающе, как ему показалось.

– Уже приступил, но прежде мне нужно кое‑что обдумать, а потом уже искать.

Он положил свою находку в карман. Странный какой‑то пузырек.

Нелли осталась на втором этаже – стоять и смотреть на пустую комнату сестры. Когда Джек сошел с последней ступеньки, из кухни выскочила Вики с долькой апельсина в руке.

– Сделай апельсиновый рот! Сделай апельсиновый рот!

Он засмеялся, польщенный тем, что она помнит эту шутку, засунул дольку в рот, зажал ее в зубах, и Вики увидела большую апельсиновую улыбку. Она захлопала в ладоши и засмеялась:

– Разве Джек не смешной, а, мам? Разве он не самый‑самый смешной?

– Он – хулиган, Вики.

Джек вынул апельсиновую дольку изо рта.

– А где же новая кукла, с которой ты хотела меня познакомить?

Вики драматически ударила себя по лбу.

Мисс Джеллирол! Она же осталась на улице. Я побегу...

– У Джека нет времени, дорогая, – сказала Джия, выглядывая из‑за его плеча. – Покажешь в следующий раз, ладно?

Вики улыбнулась, и Джек заметил, что у нее начал расти второй коренной зуб.

– Ладно, Ты скоро придешь, Джек?

– Скоро, Вики.

Он посадил ее на бедро, донес до входной двери, поставил на пол и поцеловал.

– Увидимся, – сказал он и, взглянув на Джию, добавил: И с тобой тоже.

Джия притянула к себе дочь.

– Да, конечно.

Джек шагнул на тротуар и подумал, что дверь за ним захлопнулась слишком уж громко.

 

Глава 12

 

Вики подтащила Джию к окну, и они обе смотрели, как Джек исчезает из вида.

– Он ведь найдет тетю Грейс, да?

– Он сказал, что попытается.

– Он найдет.

– Не слишком на это надейся, дорогая, – сказала Джия, присев перед дочерью на корточки и обнимая ее. – Возможно, мы никогда не найдем ее.

Она почувствовала, как напряглась Вики, и пожалела о том, что сказала, – нельзя даже думать так. Грейс должна быть жива и невредима.

– Джек найдет ее. Джек все может.

– Нет, Вики, нет. Он не может. Правда, он не все может. – В Джии боролись противоречивые чувства: злорадство, чтобы у Джека ничего не получилось, с желанием возвращения Грейс домой; желание унизить Джека в глазах Вики и одновременно защитить ее от боли разочарования.

– Мам, почему ты больше его не любишь? Вопрос дочери застал Джию врасплох.

– А кто сказал, что я когда‑либо любила его?

– Любила, – сказала Вики, поворачиваясь к матери. Невинные голубые глаза смотрели ей прямо в душу. – Разве ты не помнишь?

– Ну, возможно, и любила чуть‑чуть, но все уже прошло. И это правда. Больше не люблю его. И никогда по‑настоящему не любила.

– Но почему?

– Не всегда все происходит так, как нам хочется.

– Как у тебя и у папы?

– М‑м‑м...

За те два с половиной года, что они с Ричардом были в разводе, она прочитала все журнальные статьи о том, как объяснить маленькому ребенку разрыв между родителями. Там были всевозможные ответы, но годились они только для тех случаев, когда отец приходил на выходные, на праздники, бывал на днях рождения. А что сказать ребенку, отец которого исчез не только из его жизни, но и вообще из города, покинул континент, когда девочке не было и пяти лет? Как объяснить ей, что отцу наплевать на нее? Может быть, Вики и сама все понимает? Может быть, поэтому она так и привязалась к Джеку, который никогда не упускал возможности обнять ее или что‑нибудь подарить, который обращался с ней как с личностью?

– А Карла ты любишь? – кисло спросила Вики.

Быстрый переход