Молли достала из кармана полупустой пакетик с кетчупом.
Петулька смотрела на девочку перед собой и думала, что та — самое милое, самое приятное существо на свете. Но тут девочка взяла одно шоколадное печенье и намазала его чем-то противным. Чем-то красным. Петулька догадывалась, что это страшно невкусно, потому что девочка морщилась от отвращения и корчила страшные рожи, глядя на красную замазку. И этой гадостью было покрыто Петулькино печенье. Теперь оно казалось страшно неаппетитным. И девочка тоже так считала. Она издала утробный звук, как будто ее сейчас вырвет. И Петулька поверила девочке. Своим собачьим умом она понимала, что должна запомнить все, чему учит ее это милое дитя. Шоколадные печенья — это плохо, плохо, плохо.
Потом девочка погладила Петульку по голове, и собачка еще сильнее полюбила ее. Девочка снова принялась тихонько рычать и вдруг, отойдя подальше, резко тявкнула. Это вывело Петульку из транса.
С озадаченной гримасой на морде Петулька встряхнула отвислыми ушами. Она не помнила ничего, что случилось в последние десять минут, но чувствовала себя как-то по-новому. Ей совершенно не хотелось шоколадного печенья. Она его терпеть не могла! Зато полюбила девочку, сидевшую на ступеньках.
Молли помахала Петульке рукой.
— Молодец, малышка, — сказала она.
Животик у Петульки все еще болел, но девочка ей так нравилась, что она подошла к лестнице, чтобы дать себя погладить. Собака завиляла хвостом; ощущение было приятным, давно забытым. Она не виляла хвостиком уже много месяцев подряд.
Молли погладила Петульку. Как хорошо все получилось! Потом она пошла в уборную и спустила в унитаз намазанное кетчупом печенье.
В тот день в животе у Молли урчало от голода, но она не обращала на это внимания. Она с головой ушла в книгу о гипнозе. Ближе к обеду по чердаку поплыл аппетитный запах копченого угря, приготовленного Эдной для мисс Гадкинс. Молли осторожно спустилась на площадку к Петульке и с радостью увидела, что та даже не прикоснулась к шоколадному печенью. Девочка пообедала собачкиным печеньем и вернулась в изолятор, к своей книге.
В четыре часа Молли услышала, как ребята возвращаются из школы и мисс Гадкинс наполняет миску Петульки свежим печеньем. Пока все пили чай, Молли стащила еще три печенья. Через полчаса снаружи послышался шум подъехавшей машины. Выглянув из окна, Молли увидела, что это прибыли американцы — худой бородатый мужчина и его жена с розовым шарфом на голове. Мисс Гадкинс в своем лучшем кримпленовом костюме бирюзового цвета рассыпалась в любезностях.
— Добро пожаловать, входите, входите, — скрипела она.
На Молли внезапно нахлынула тоска. Хоть бы эти американцы выбрали ее и забрали подальше отсюда! Как забрали однажды Ленту Атлас и Мозеса Корзинса. Но она понимала: усыновления происходят редко, а уж если кого-нибудь сегодня и выберут, то уж точно не ее! К тому же стоило ей подумать о книге, и жизнь в приюте уже не казалась такой безнадежной.
В тот день собачью миску еще дважды наполняли печеньем. И каждый раз Молли украдкой спускалась подкрепиться, чтобы хоть немного утихомирить голод.
Молли читала до поздней ночи, старательно вникая во все уроки доктора Логана. Наконец, она выключила свет и свернулась под одеялом теплым, уютным калачиком. Впереди была еще масса времени. Весь следующий день она может притворяться больной и впитывать мудрые советы доктора Логана, пока мисс Гадкинс не придет проведать ее. Утолять голод можно Петулькиным печеньем. А через день-другой все секреты гипнотизма уже будут надежно упрятаны у нее в голове. Как жаль, что две главы вырваны, однако и из оставшихся семи можно почерпнуть немало полезного. Ей не терпелось рассказать о своей находке Рокки. Их ссора казалась пустяковой по сравнению с тайнами, скрытыми в удивительной книге. Лежа в постели, Молли размышляла, где бы ей раздобыть цепочку и маятник. |