Изменить размер шрифта - +

— Если они вам не понравятся, вы ответите на них в прокуратуре в присутствии стенографиста.

— Вы очень смелый, мистер окружной прокурор, — заметил Дайабло. — Приходите сюда без сопровождения полицейских.

— Мне они не нужны, — ответил Хэнк.

— Нет?

— Нет. А ты думаешь иначе?

Дайабло пожал плечами.

— Мистер окружной прокурор, я должен вам сказать...

— Меня зовут Белл, — поправил Хэнк. — Мистер Белл.

Дайабло с минуту молчал.

— Мистер окружной про...

— Мистер Белл, — повторил Хэнк.

Дайабло пристально посмотрел на него, а затем улыбнулся той же едва заметной улыбкой и пожал плечами.

— Разумеется, мистер Белл. Как вам будет угодно, мистер Белл. Какой ваш вопрос, мистер Белл?

— Денни Ди Пэйс — член вашей банды?

— Какой банды, мистер Белл?

— «Орлов-громовержцев».

— «Орлы-громовержцы» не банда, мистер Белл, — это общественный и атлетический клуб. Верно, ребята?

Ребята, сидевшие в кабине, утвердительно закивали. Они не спускали с Хэнка глаз.

— Дэнни — член вашего клуба? — повторил Хэнк.

— Дэнни Ди Пэйс. Минуточку, дайте вспомнить. А, да. Верно, он живет в этом же квартале, не так ли?

— Ты знаешь, что это так.

— Да, совершенно верно, он живет здесь. Очень хороший парень Дэнни Ди Пэйс. Но я слышал, он попал в неприятную историю. Говорят, он пошел в испанский Гарлем и на него набросился какой-то маленький грязный пуэрторикашка. Вы имеете в виду этого Дэнни Ди Пэйса, мистер Белл?

— Да, — ответил Хэнк.

— Итак, какой был ваш вопрос, мистер Белл?

Хэнк помолчал, а затем сухо сказал:

— Ты отнимаешь у меня время, умник, а мое время дорого. Или я получу прямой ответ, или вас приведут в мой кабинет. Итак, выбирайте.

— Ну, что вы, мистер Белл, — невинно сказал Дайабло. — Я отвечаю вам настолько прямо, как умею. Я просто забыл ваш вопрос, вот и все.

— Хорошо, — ответил Хэнк. — Поступай, как тебе нравится. — Он отодвинул стул. — Увидимся на улице Леонарда. Мы, возможно, задержим там тебя немного, так что не строй обширных планов. — Он повернулся и направился к выходу. За столом позади него послышался возбужденный шепот.

Затем Дайабло крикнул:

— Эй!

Хэнк не обернулся.

— Мистер Белл! Мистер Белл!

Хэнк остановился и медленно повернулся лицом к столу. Дайабло заискивающе улыбался.

— В чем дело? С вами нельзя немного пошутить?

— В рабочее время — нет. Ты готов со мной говорить?

— Конечно. Идите сюда. Не обижайтесь. Мы все время дурачимся. Это делает жизнь интереснее, понимаете? Идите сюда, садитесь.

Хэнк вернулся к столу и сел.

— Хотите кофе, мистер Белл? Эй, Джо, кофе для всех, а?

— Итак, в отношении Дэнни? — напомнил Хэнк.

— Я вот что могу вам сказать. Если вы отправите этого парня на электрический стул, то вы сделаете большую ошибку.

— Я никому не выношу приговора, — сказал Хэнк. — Я только обвинитель.

— Именно это я и имею в виду. Могу я говорить откровенно, мистер Белл?

— Настолько откровенно, насколько ты пожелаешь.

— Хорошо. Ребята невиновны.

Хэнк промолчал.

— Я знаю, о чем вы думаете, — продолжал Дайабло. — Они убили слепого парня. Но здесь кое-что побольше, чем посмотреть друг другу в глаза, мистер Белл. Я говорю серьезно.

— Например?

— Например, то, что в тот вечер была запланирована драка.

Быстрый переход