Изменить размер шрифта - +
Ведь тот верил каждому слову.

— Чтобы не задерживаться, ведь мое время тоже дорого, — продолжил серый господин, — я предлагаю следующее: мы возвращаем вам девочку с тем условием, что вы больше не пророните ни звука о нас и нашей деятельности. Кроме того, мы требуем от вас, так сказать, в порядке выкупа, сумму в сто тысяч часов. Не беспокойтесь о том, как мы распорядимся полученным временем, это наша забота. Ваша задача — сэкономить его. Как — думайте сами. Если вы согласитесь, мы устроим так, что в ближайшие дни вы выйдете отсюда на свободу. Если нет, вы навсегда останетесь здесь, а Момо — у нас. Подумайте над этим. Столь великодушное предложение мы делаем только один раз. Итак?

Беппо дважды сглотнул слюну и еле выдавил:

— Согласен.

— Очень разумно, — удовлетворенно заключил серый господин. — Значит, помните: полное молчание и сто тысяч часов. Как только мы их получим, к вам вернется ваша маленькая Момо. Будьте здоровы, мой дорогой!

И с этим серый господин исчез из палаты. Дымное облако, которое осталось за ним, светилось в темноте обманчивым матовым светом.

С той ночи Беппо больше никому не передавал свою историю. И когда у него спрашивали, почему он раньше ее рассказывал, он печально пожимал плечами. Через несколько дней его отпустили.

Но домой он не пошел, а направился прямо во двор одного большого дома, где ему и его коллегам всегда выдавали уборочные инструменты. Он взял свою метлу, добрался с ней до назначенного места и начал подметать.

Но работал он совсем не так, как раньше: с каждым шагом — вдох и при каждом выдохе — чирк метлой. Нет, сейчас он подметал быстро и без всякой любви к делу. Он только набирал часы. С безжалостной ясностью он сознавал, что отрекся от своих глубоких убеждений, предал всю прежнюю жизнь. Это его невыносимо угнетало, а отвращение к подобной работе делало больным. Если бы происходящее касалось только его, он быстрее согласился бы умереть с голоду, чем так изменить себе. Но ведь речь шла о Момо, которую он должен был выкупить на свободу, а другого способа экономии времени он не знал.

Он подметал днем и ночью и даже не уходил домой, а просто садился на скамейку или на камень и ненадолго засыпал. Очнувшись, он снова брался за метлу и двигался дальше. Так же торопливо он проглатывал свою скудную пищу и сразу же снова брался за ненавистное дело. К амфитеатру он больше не возвращался.

Он подметал неделю за неделей, месяц за месяцем. Пришла осень, потом зима. Беппо все подметал.

Наступила весна, за ней лето, но Беппо почти не замечал смены времен года. Он все подметал и подметал, чтобы сэкономить сто тысяч часов выкупной суммы.

Горожане не обращали внимания на маленького старика, им всегда было некогда. А те немногие, которые замечали, с какой яростью он двигал метлой, будто от этого зависела его жизнь, недоуменно крутили пальцем возле виска. Для Беппо не было новостью, что его считали сумасшедшим, и он воспринимал такие вещи спокойно.

Только если его спрашивали, почему он так спешит, Беппо на мгновение прерывал работу, смотрел на интересующегося боязливыми, полными печали глазами и рукой закрывал себе рот.

Самой сложной задачей для серых господ оказалось переделать на свой лад детей — друзей Момо. После ее исчезновения дети время от времени продолжали собираться в старом амфитеатре.

Они изобретали все новые игры: пары старых подушек и коробок им вполне хватало, чтобы совершить увлекательное путешествие или построить дворцы и замки. Они легко меняли свои планы, могли подолгу рассказывать друг другу занимательные истории, короче, вели себя так, словно Момо была среди них. И удивительным образом казалось, будто Момо на самом деле с ними.

Кроме того, дети не сомневались, что Момо вернется, хотя об этом никогда не говорили, да и зачем? Молчаливая уверенность связывала их и объединяла.

Быстрый переход