Изменить размер шрифта - +
Видимо, здесь шла игра. Мы пошли по коридору в другом направлении, каждый из номеров был назван в честь того или иного знаменитого бостонца. «Ревер» оказался примерно посредине. Дверь была не заперта.

— Не представляю, что вы хотите здесь найти, — пробормотал Джонс, когда мы вошли.

— Вряд ли тут что-то найдёшь, — ответил я. — Инспектор Лестрейд говорил, что уже здесь побывал. Но Пилгрим был человек неглупый. Если он считал, что ему угрожает опасность, мог оставить какой-то знак.

— Одно мне ясно: внизу мы ничего не найдём.

— Скорее всего, вы правы.

На первый взгляд, ничего выдающегося в номере не было. Кровать со свежим бельём, пустой шкаф. Другая дверь вела в туалетную комнату, с унитазом и ванной с газовым подогревом. В «Бостонце» знали, как позаботиться о госте, и я с завистью подумал о моей обшарпанной гостинице. Обои, занавески, меблировка — всё здесь было высшего качества. Мы начали обыск: выдвинули ящики стола, подняли матрас, даже заглянули за картины, но было ясно, что после Джонатана Пилгрима номер привели в полный порядок.

— Пустая трата времени, — подытожил я.

— Вроде бы так. И всё же… что это у нас такое?

Джонс листал журналы, стоявшие на столике возле кровати.

— Там ничего нет, — сказал я. — Я уже смотрел.

Я действительно быстро проглядел журналы — «Сенчури», «Атлантик», «Североамериканское Ревю». Но Джонса заинтересовали не публикации. Он выудил из одного журнала рекламную карточку и показал мне. Я прочитал:

 

ТОНИК «РОСКОШНЫЙ» —

БЕЗУСЛОВНО, ЛУЧШИЙ ТОНИК ДЛЯ ВОЛОС ХОРНЕРА

Всемирно известное средство от облысения,

седины и жидких усов.

 

Врачи и учёные считают, что средство совершенно безопасно и не содержит металлов или других травмирующих элементов.

 

Исключительный производитель Альберт Хорнер

13, Чансери-лейн, Лондон Е1.

 

— Джонатан Пилгрим не был лысым, — заметил я, — у него была густая шевелюра.

Джонс улыбнулся.

— Вы смотрите, но не видите. Посмотрите на имя — Хорнер. И на адрес. Дом тринадцать!

— Хорнер 13! — воскликнул я. — Это было написано в дневнике на столе Скотчи Лавелля.

— Именно. И если ваш агент, как вы говорите, был человек толковый, вполне возможно, что эту карточку он оставил специально, в надежде, что её найдут. А для тех, кто потом убирал номер, она, конечно, ни о чём не говорит.

— Но мне эта карточка тоже ни о чём не говорит! Какое отношение тоник для волос имеет к Кларенсу Деверо или к убийствам в Блейдстон-хаусе?

— Посмотрим. Похоже, для разнообразия и вопреки собственным стараниям, на сей раз Лестрейд нашему расследованию помог. У нас появилась зацепка. — Джонс сунул рекламную карточку в карман. — О находке никому не скажем, Чейз. Договорились?

— Конечно.

Мы вышли из номера, закрыли за собой дверь и вернулись на первый этаж.

 

ГЛАВА 10

ХОРНЕР С ЧАНСЕРИ-ЛЕЙН

 

Нам повезло, что над заведением Хорнера висел знак парикмахерской, иначе мы бы его не нашли. Для начала оно находилось не на Чансери-лейн. Узкая улица с грунтовым покрытием вела к гостинице «Стейплс Инн Гарденз», на углу находились галантерейный магазин «Рейли и сын» и компания «Надёжные депозиты», а напротив гнездилась шеренга обшарпанных домишек. На первом этаже одного из них приютилась парикмахерская со знаком над дверью и рекламным объявлением в витрине: «Бритьё 1 пенс; стрижка 2 пенса».

Быстрый переход